to take a shower, to dash over oneself (e.g. water), to take (e.g. shower), to bask in (e.g. the sun)
あびる / abiru: connect the sound to "a beer? ew!". Picture someone rinsing off after a silly spill in a scene for "to take a shower" so the sound points straight back to the meaning.
to give, to raise, to elevate, to move something (to a higher place)
あげる / ageru: connect the sound to "a giver". Picture a cheerful giver handing something over in a scene for "to give" so the sound points straight back to the meaning.
to open, to open (a door, etc.), to unwrap (e.g. parcel, package), to unlock
あける / akeru: connect the sound to "a key". Picture a giant key making the action happen in a scene for "to open" so the sound points straight back to the meaning.
あらう / arau: connect the sound to "a row". Picture a row of objects being washed clean in a scene for "to wash" so the sound points straight back to the meaning.
ある / aru: connect the sound to "are you?". Picture someone pointing and asking "are you there?" in a scene for "to be, to exist" so the sound points straight back to the meaning.
ある / aru: connect the sound to "are you?". Picture someone pointing and asking "are you there?" in a scene for "to possess" so the sound points straight back to the meaning.
ある / aru: connect the sound to "are you?". Picture someone pointing and asking "are you there?" in a scene for "to be, to have" so the sound points straight back to the meaning.
あるく / aruku: connect the sound to "are you?". Picture someone pointing and asking "are you there?" in a scene for "to walk" so the sound points straight back to the meaning.
to play, to play (games, sports), to enjoy oneself, to have a good time
あそぶ / asobu: connect the sound to "a soap bubble". Picture soap bubbles turning the scene playful in a scene for "to play" so the sound points straight back to the meaning.
to meet, to encounter, to see, to have an accident
あう / au: connect the sound to "ow!". Picture two people bumping into each other and saying "ow!" in a scene for "to meet" so the sound points straight back to the meaning.
to be different, to differ (from), to be distinct, to be unlike
ちがう / chigau: connect the sound to "Chicago". Picture two different Chicago signs pointing apart in a scene for "to be different" so the sound points straight back to the meaning.
to take out, to hand in, to take out, to get out, to put out
だす / dasu: connect the sound to "desk". Picture something being taken out from a desk in a scene for "to take out, to hand in" so the sound points straight back to the meaning.
to go out, to go out (e.g. on an excursion or outing), to leave, to depart
でかける / dekakeru: hear "day" + "car" + "kettle" in the word. Picture a bright daytime sky, a small car, and a whistling kettle turning into a clear action scene for "to go out"; that little scene ties dekakeru to "to go out".
can do, to be able to do, to be possible, to be permitted (to do)
できる / dekiru: hear "day" + "key" + "room" in the word. Picture a bright daytime sky, a bright key, and a tiny room turning into a clear scene for "can do"; that little scene ties dekiru to "can do".
でる / deru: hear "day" + "room" in the word. Picture a bright daytime sky beside a tiny room turning into a clear action scene for "to leave"; that little scene ties deru to "to leave".
to blow, to blow (of the wind), to blow (one's breath), to breathe out
ふく / fuku: connect the sound to "foo-koo". Picture wind or cloth swirling with a "foo-koo" sound in a scene for "to blow" so the sound points straight back to the meaning.
to fall as rain or snow, to descend, to go down, to come down
ふる / furu: connect the sound to "fur". Picture furry clouds dropping rain in a scene for "to fall as rain or snow" so the sound points straight back to the meaning.
はいる / hairu: connect the sound to "high room". Picture someone entering a high room in a scene for "to enter" so the sound points straight back to the meaning.
to begin, to start, to begin, to start, to commence
はじまる / hajimaru: connect the sound to "had gym arrow". Picture a starting arrow at a gym in a scene for "to begin, to start" so the sound points straight back to the meaning.
to put on shoes, to put on (lower-body clothing, e.g. pants, skirt, footwear), to wear, to affix (a sword to one's hip)
はく / haku: connect the sound to "hack shoe". Picture a shoe being hacked onto a foot in a scene for "to put on shoes" so the sound points straight back to the meaning.
はなす / hanasu: connect the sound to "hand sauce". Picture a hand-shaped speech bubble talking in a scene for "to talk, to speak" so the sound points straight back to the meaning.
to clear up, to clear away, to be sunny, to stop raining
はれる / hareru: connect the sound to "hurray". Picture clouds clearing while people cheer in a scene for "to clear up" so the sound points straight back to the meaning.
はる / haru: connect the sound to "hard sticker". Picture a sticker stuck hard onto a wall in a scene for "to stick, to paste" so the sound points straight back to the meaning.
to run, to run (of a vehicle), to drive, to travel
はしる / hashiru: connect the sound to "hush hero". Picture a hero running quietly in a scene for "to run" so the sound points straight back to the meaning.
はたらく / hataraku: connect the sound to "hat rack". Picture a hat rack clocking in for work in a scene for "to work" so the sound points straight back to the meaning.
ひく / hiku: connect the sound to "hook". Picture a hook pulling or playing the idea in a scene for "to play an instrument" so the sound points straight back to the meaning.
to pull, to tug, to lead (e.g. a horse), to draw (attention, sympathy, etc.)
ひく / hiku: connect the sound to "hook". Picture a hook pulling or playing the idea in a scene for "to pull" so the sound points straight back to the meaning.
to go, to move (towards), to head (towards), to leave (for)
いく / iku: connect the sound to "eek!". Picture someone shouting "eek!" as they rush toward the scene in a scene for "to go" so the sound points straight back to the meaning.
to insert, to put in, to put in, to let in, to take in
いれる / ireru: connect the sound to "ear rail". Picture a tiny rail sliding something into place in a scene for "to insert, to put in" so the sound points straight back to the meaning.
いる / iru: connect the sound to "ear". Picture a giant listening ear noticing what is needed in a scene for "to exist" so the sound points straight back to the meaning.
いる / iru: connect the sound to "ear". Picture a giant listening ear noticing what is needed in a scene for "to need" so the sound points straight back to the meaning.
いう / iu: connect the sound to "you". Picture a speech bubble pointed at you in a scene for "to say, to tell" so the sound points straight back to the meaning.
to put on a hat, to put on (one's head), to wear, to have on
かぶる / kaburu: connect the sound to "cap brew". Picture a cap bubbling like a magic brew in a scene for "to put on a hat" so the sound points straight back to the meaning.
to return home, to return, to come home, to go home
かえる / kaeru: connect the sound to "care route". Picture a careful route leading back home in a scene for "to return home" so the sound points straight back to the meaning.
to return an object, to return (something), to restore, to put back
かえす / kaesu: connect the sound to "case". Picture a labeled case being returned in a scene for "to return an object" so the sound points straight back to the meaning.
to take time or money, to span, to bridge, to cross
かかる / kakaru: connect the sound to "clock arrow". Picture a clock arrow showing time or cost in a scene for "to take time or money" so the sound points straight back to the meaning.
to make a phone call, to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall), to let hang, to suspend (from)
かける / kakeru: connect the sound to "hooker". Picture a big hook attaching or calling across the scene in a scene for "to make a phone call" so the sound points straight back to the meaning.
to wear, to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall), to let hang, to suspend (from)
かける / kakeru: connect the sound to "hooker". Picture a big hook attaching or calling across the scene in a scene for "to wear" so the sound points straight back to the meaning.
to put on (e.g., glasses); to hang (e.g., on a wall), to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall), to let hang, to suspend (from)
かける / kakeru: connect the sound to "hooker". Picture a big hook attaching or calling across the scene in a scene for "to put on (e.g., glasses); to hang (e.g., on a wall)" so the sound points straight back to the meaning.
かく / kaku: connect the sound to "calculator". Picture a calculator writing neatly in a scene for "to write" so the sound points straight back to the meaning.
to borrow, to rent, to hire, to make use of (another's help, wisdom, etc.)
かりる / kariru: connect the sound to "carry loan". Picture someone carrying a borrowed item in a scene for "to borrow" so the sound points straight back to the meaning.
かす / kasu: connect the sound to "cash". Picture cash being lent across a counter in a scene for "to lend" so the sound points straight back to the meaning.
to buy, to purchase, to value (highly), to think highly of
かう / kau: connect the sound to "cow". Picture a cow standing at a checkout counter in a scene for "to buy" so the sound points straight back to the meaning.
to turn off, to switch off, to erase, to rub out, to rub off
けす / kesu: connect the sound to "case switch". Picture a switch on a case turning something off in a scene for "to turn off, to switch off" so the sound points straight back to the meaning.
to vanish, to disappear, to go out of sight, to go away
きえる / kieru: connect the sound to "key arrow". Picture a key-shaped arrow making something vanish in a scene for "to vanish" so the sound points straight back to the meaning.
to listen, to hear, to listen (e.g. to music), to ask
きく / kiku: connect the sound to "kick". Picture a kick starting a listening machine in a scene for "to listen" so the sound points straight back to the meaning.
to cut, to cut through, to perform (surgery), to sever (connections, ties)
きる / kiru: connect the sound to "key ring". Picture a key ring cutting or wearing the idea in a scene for "to cut" so the sound points straight back to the meaning.
to wear, to put on, to wear (from the shoulders down), to put on, to take (the blame, responsibility)
きる / kiru: connect the sound to "key ring". Picture a key ring cutting or wearing the idea in a scene for "to wear, to put on" so the sound points straight back to the meaning.
to be in trouble, to be troubled, to have difficulty, to be in a fix
こまる / komaru: connect the sound to "comma room". Picture a room full of confusing commas in a scene for "to be in trouble" so the sound points straight back to the meaning.
こたえる / kotaeru: connect the sound to "quote arrow". Picture a quote bubble answering a question in a scene for "to answer" so the sound points straight back to the meaning.
to become cloudy, to become dim, to get cloudy, to cloud over, to become overcast
くもる / kumoru: hear "coo" + "moat" + "room" in the word. Picture a soft "coo" sound, a little moat, and a tiny room turning into a clear action scene for "to become cloudy, to become dim"; that little scene ties kumoru to "to become cloudy, to become dim".
to come, to come (spatially or temporally), to approach, to arrive
くる / kuru: connect the sound to "crew". Picture a helpful crew arriving together in a scene for "to come" so the sound points straight back to the meaning.
まがる / magaru: connect the sound to "my car rule". Picture a car obeying a big turn arrow in a scene for "to turn" so the sound points straight back to the meaning.
to polish, to brush, to polish, to shine, to burnish
みがく / migaku: connect the sound to "me gag? ew". Picture someone polishing until the gross thing shines in a scene for "to polish, to brush" so the sound points straight back to the meaning.
to show, to display, to make (something or someone) look ..., to present an appearance of ...
みせる / miseru: connect the sound to "me, see, room". Picture a show-and-tell room in a scene for "to show" so the sound points straight back to the meaning.
to have, to own, to hold (in one's hand), to take, to carry
もつ / motsu: connect the sound to "moats". Picture hands holding something over a moat in a scene for "to have, to own" so the sound points straight back to the meaning.
to make an animal sound, to make sound (of an animal), to call, to cry
なく / naku: connect the sound to "knock". Picture an animal knocking while making its sound in a scene for "to make an animal sound" so the sound points straight back to the meaning.
to lose something, to lose (something), to get rid of, to eliminate
なくす / nakusu: hear "knot" + "coo" + "Sue" in the word. Picture a tight knot, a soft "coo" sound, and someone named Sue turning into a clear action scene for "to lose something"; that little scene ties nakusu to "to lose something".
to line up, to set up, to arrange in a line, to enumerate
ならべる / naraberu: connect the sound to "narrow bell row". Picture bells lined up in a neat row in a scene for "to line up" so the sound points straight back to the meaning.
to form a line, to line up, to stand in a line, to rival
ならぶ / narabu: connect the sound to "narrow booth". Picture booths standing in a line in a scene for "to form a line" so the sound points straight back to the meaning.
to learn, to take lessons in, to be taught, to learn (from a teacher)
ならう / narau: hear "knot" + "rah" + "ooh" in the word. Picture a tight knot, a cheering "rah!", and someone saying "ooh" turning into a clear action scene for "to learn"; that little scene ties narau to "to learn".
なる / naru: connect the sound to "narrow". Picture a narrow path becoming a new state in a scene for "to become" so the sound points straight back to the meaning.
to sleep, to sleep (lying down), to go to bed, to lie in bed
ねる / neru: connect the sound to "near room". Picture a cozy nearby room for sleeping in a scene for "to sleep" so the sound points straight back to the meaning.
to climb, to ascend, to go up, to ascend (as a natural process, e.g. the Sun)
のぼる / noboru: connect the sound to "no bore". Picture an exciting climb upward in a scene for "to climb" so the sound points straight back to the meaning.
to ride, to get on (train, plane, bus, ship, etc.), to get in, to board
のる / noru: connect the sound to "no rule". Picture someone riding despite a silly no-rule sign in a scene for "to ride" so the sound points straight back to the meaning.
to take off clothes, to take off (clothes, shoes, etc.), to undress
ぬぐ / nugu: connect the sound to "new goo". Picture someone peeling off goo like clothing in a scene for "to take off clothes" so the sound points straight back to the meaning.
to memorize, to remember, to memorize, to memorise, to commit to memory
おぼえる / oboeru: connect the sound to "oh boy, arrow". Picture an arrow pointing to something to remember in a scene for "to memorize, to remember" so the sound points straight back to the meaning.
to get up, to stand up, to get up, to rise, to blaze up (fire)
おきる / okiru sounds like "OK, I need to." Picture a sleepy person deciding, okay, I need to wake up now, and slapping a giant alarm button shaped like an approval hand gesture. Okiru means to wake up or get up.
to put, inner part, interior, back (of a drawer, one's throat, etc.)
おく / oku: connect the sound to "oak". Picture a sturdy oak shelf where something is placed in a scene for "to put" so the sound points straight back to the meaning.
おくる / okuru: connect the sound to "oak". Picture a sturdy oak shelf where something is placed in a scene for "to send" so the sound points straight back to the meaning.
to get off, to descend (e.g. a mountain), to go down, to come down
おりる / oriru: connect the sound to "oh, rear view". Picture someone stepping down while looking behind in a scene for "to get off" so the sound points straight back to the meaning.
to teach, to inform, to instruct, to teach, to instruct, to tell
おしえる / oshieru: hear "oh" + "she" + "eh" in the word. Picture someone realizing "oh!", someone saying "she", and someone tilting their head and saying "eh?" turning into a clear action scene for "to teach, to inform, to instruct"; that little scene ties oshieru to "to teach, to inform, to instruct".
おす / osu: connect the sound to "oh, sue". Picture someone named Sue pushing a big button in a scene for "to push" so the sound points straight back to the meaning.
おわる / owaru: connect the sound to "over". Picture a finish banner saying "over" in a scene for "to end" so the sound points straight back to the meaning.
to swim, to struggle through (a crowd), to make one's way through the world, to get along (in life)
およぐ / oyogu: connect the sound to "oh, yoga". Picture a yoga pose turning into a swimming motion in a scene for "to swim" so the sound points straight back to the meaning.
さく / saku: connect the sound to "sock". Picture a sock blooming like a flower in a scene for "to blossom" so the sound points straight back to the meaning.
to open an umbrella, to shine, to be visible, to be tinged with
さす / sasu: connect the sound to "sass". Picture a sassy umbrella popping open in a scene for "to open an umbrella" so the sound points straight back to the meaning.
to close, to be shut, to be closed, to be firm (of a body, face, etc.)
しまる / shimaru: connect the sound to "she marries". Picture a ribbon tying closed like a ceremony in a scene for "to close" so the sound points straight back to the meaning.
しめる / shimeru: connect the sound to "shimmer". Picture a shimmering hand closing or fastening something in a scene for "to close" so the sound points straight back to the meaning.
しめる / shimeru: connect the sound to "shimmer". Picture a shimmering hand closing or fastening something in a scene for "to fasten a belt" so the sound points straight back to the meaning.
to die, to pass away, to lose spirit, to lose vigor
しぬ / shinu: connect the sound to "she knew". Picture a quiet symbolic scene of something ending in a scene for "to die" so the sound points straight back to the meaning.
to know, to be aware (of), to be conscious (of), to learn (of)
しる / shiru: connect the sound to "she knew". Picture someone suddenly knowing the answer in a scene for "to know" so the sound points straight back to the meaning.
to live, to reside, to live (of humans), to reside, to inhabit
すむ / sumu: connect the sound to "zoom". Picture a house zooming into place in a scene for "to live, to reside" so the sound points straight back to the meaning.
to do, to carry out, to perform, to cause to become
する / suru: connect the sound to "sir, ooh". Picture a polite helper saying "sir, ooh!" before doing the task in a scene for "to do" so the sound points straight back to the meaning.
to breathe, to smoke, to breathe in, to inhale, to smoke (a cigarette, etc.)
すう / suu: connect the sound to "sue". Picture Sue taking a long breath in a scene for "to breathe, to smoke" so the sound points straight back to the meaning.
to sit, to sit (down), to have a seat, to be seated
すわる / suwaru: connect the sound to "sue wore". Picture Sue wearing a chair-shaped cushion to sit in a scene for "to sit" so the sound points straight back to the meaning.
to eat, to live on (e.g. a salary), to live off, to subsist on
たべる sounds like TABLE. Picture a wooden dining TABLE that has come alive — stubby legs, a hungry cartoon face, chopsticks in tiny wooden hands — perched on a chair, gleefully shoveling rice into its mouth. A TABLE that eats. Tables are for taberu-ing.
たのむ / tanomu: connect the sound to "ta, no more". Picture someone politely asking for help in a scene for "to ask, to request" so the sound points straight back to the meaning.
to stand, to stand (up), to rise, to get to one's feet
たつ / tatsu: connect the sound to "tattoo". Picture a standing tattoo character in a scene for "to stand" so the sound points straight back to the meaning.
とぶ / tobu: connect the sound to "toe boo". Picture a toe launching into the air in a scene for "to fly" so the sound points straight back to the meaning.
to stop, to stop (moving), to come to a stop, to stop (doing, working, being supplied)
とまる / tomaru: connect the sound to "toe marble". Picture a marble stopping by a toe in a scene for "to stop" so the sound points straight back to the meaning.
to take a photo, to take (a photograph), to record (audio or video), to film
とる / toru: connect the sound to "tore". Picture someone taking a torn ticket in a scene for "to take a photo" so the sound points straight back to the meaning.
とる / toru: connect the sound to "tore". Picture someone taking a torn ticket in a scene for "to take" so the sound points straight back to the meaning.
to get tired, to tire, to get fatigued, to become exhausted
つかれる / tsukareru: connect the sound to "tusk arrow". Picture a tired tusk-shaped arrow drooping in a scene for "to get tired" so the sound points straight back to the meaning.
to use, to use (a tool, method, etc.), to make use of, to put to use
つかう / tsukau: connect the sound to "skow". Picture a tool being used with a loud "tsk-ow" in a scene for "to use" so the sound points straight back to the meaning.
つける / tsukeru: connect the sound to "switch care". Picture a careful hand turning on a switch in a scene for "to turn on" so the sound points straight back to the meaning.
つく / tsuku: connect the sound to "took". Picture someone arriving with a sign saying "took the trip" in a scene for "to arrive" so the sound points straight back to the meaning.
to make, to produce, to make, to produce, to manufacture
つくる / tsukuru: connect the sound to "took". Picture someone arriving with a sign saying "took the trip" in a scene for "to make, to produce" so the sound points straight back to the meaning.
to work for someone, to work (for), to be employed (at), to serve (in)
つとめる / tsutomeru: connect the sound to "suit to merit". Picture a suited worker earning a merit badge in a scene for "to work for someone" so the sound points straight back to the meaning.
うまれる / umareru: connect the sound to "ooh, my rare room". Picture a special room prepared for a new arrival in a scene for "to be born" so the sound points straight back to the meaning.
to sell, to betray, to sell out (one's friend, country, etc.), to make (oneself) known
うる / uru: connect the sound to "you rule". Picture a tiny shopkeeper declaring "you rule!" after a sale in a scene for "to sell" so the sound points straight back to the meaning.
to sing, to sing of (love, beauty, etc.) in a poem, to express in the form of a poem, to recite (a poem)
うたう / utau: connect the sound to "ooh, ta-da". Picture a performer singing "ooh, ta-da!" in a scene for "to sing" so the sound points straight back to the meaning.
to know, to understand, to understand, to comprehend, to grasp
わかる / wakaru: connect the sound to "walk arrow". Picture an arrow lighting up when someone understands in a scene for "to know, to understand" so the sound points straight back to the meaning.
to forget, to leave carelessly, to be forgetful of, to forget about
わすれる / wasureru: connect the sound to "was a ruler". Picture a ruler forgotten on a desk in a scene for "to forget" so the sound points straight back to the meaning.
わたる / wataru: connect the sound to "water route". Picture a route crossing water in a scene for "to cross" so the sound points straight back to the meaning.
to hand over, to ferry across (e.g. a river), to carry across, to traverse
わたす / watasu: connect the sound to "water pass". Picture a pass handed across water in a scene for "to hand over" so the sound points straight back to the meaning.
やる / yaru: connect the sound to "yard rule". Picture a yard sign showing someone doing the task in a scene for "to do" so the sound points straight back to the meaning.
to rest, to be absent, to take a day off, to have a break
やすむ / yasumu: connect the sound to "yes, zoom". Picture someone zooming into rest mode in a scene for "to rest" so the sound points straight back to the meaning.
to call, to call out (to), to invoke, to summon (a doctor, etc.)
よぶ / yobu: connect the sound to "yo, boo". Picture a friendly call saying "yo!" in a scene for "to call" so the sound points straight back to the meaning.
to read, to recite (e.g. a sutra), to chant, to predict
よむ / yomu: connect the sound to "yo, moon". Picture someone reading under the moon in a scene for "to read" so the sound points straight back to the meaning.
あか / aka: hear "ah" + "car" in the word. Picture someone gasping "ah!" beside a small car turning into a clear scene for "red"; that little scene ties aka to "red".
あき / aki: hear "ah" + "key" in the word. Picture someone gasping "ah!" beside a bright key turning into a clear scene for "autumn"; that little scene ties aki to "autumn".
あめ / ame: hear "ah" + "may" in the word. Picture someone gasping "ah!" beside a calendar page for May turning into a clear scene for "rain"; that little scene ties ame to "rain".
あめ / ame: hear "ah" + "may" in the word. Picture someone gasping "ah!" beside a calendar page for May turning into a clear scene for "candy"; that little scene ties ame to "candy".
あね / ane: hear "ah" + "neigh" in the word. Picture someone gasping "ah!" beside a loud "neigh" sound turning into a clear scene for "older sister"; that little scene ties ane to "older sister".
あに / ani: hear "ah" + "knee" in the word. Picture someone gasping "ah!" beside a bent knee turning into a clear scene for "older brother"; that little scene ties ani to "older brother".
あお / ao: hear "ah" + "oh" in the word. Picture someone gasping "ah!" beside someone realizing "oh!" turning into a clear scene for "blue"; that little scene ties ao to "blue".
アパート / apaato: hear "ah" + "party" + "ah" in the word. Picture someone gasping "ah!", a tiny party hat, and someone gasping "ah!" turning into a clear scene for "apartment"; that little scene ties apaato to "apartment".
あさ / asa: hear "ah" + "saw" in the word. Picture someone gasping "ah!" beside a hand saw turning into a clear scene for "morning"; that little scene ties asa to "morning".
あさごはん / asagohan: hear "ah" + "saw" + "go" in the word. Picture someone gasping "ah!", a hand saw, and a green go light turning into a clear scene for "breakfast"; that little scene ties asagohan to "breakfast".
あさって / asatte: hear "ah" + "saw" + "tap" in the word. Picture someone gasping "ah!", a hand saw, and a quick tap turning into a clear scene for "day after tomorrow"; that little scene ties asatte to "day after tomorrow".
あし / ashi: hear "ah" + "she" in the word. Picture someone gasping "ah!" beside someone saying "she" turning into a clear scene for "foot, leg"; that little scene ties ashi to "foot, leg".
あした / ashita: hear "ah" + "she" + "ta-da" in the word. Picture someone gasping "ah!", someone saying "she", and a dramatic "ta-da!" pose turning into a clear scene for "tomorrow"; that little scene ties ashita to "tomorrow".
head, counter for large animals (e.g. head of cattle), counter for insects in a collection
あたま / atama: hear "ah" + "ta-da" + "ma" in the word. Picture someone gasping "ah!", a dramatic "ta-da!" pose, and a motherly "ma!" turning into a clear scene for "head"; that little scene ties atama to "head".
あと / ato: hear "ah" + "toe" in the word. Picture someone gasping "ah!" beside a tapping toe turning into a clear scene for "after, behind"; that little scene ties ato to "after, behind".
ばんごはん / bangohan: hear "bar" + "hum" + "go" in the word. Picture a colorful bar, a humming "n" sound, and a green go light turning into a clear scene for "dinner"; that little scene ties bangohan to "dinner".
ばんごう / bangou: hear "bar" + "hum" + "go" in the word. Picture a colorful bar, a humming "n" sound, and a green go light turning into a clear scene for "number"; that little scene ties bangou to "number".
バス / basu: hear "bar" + "Sue" in the word. Picture a colorful bar beside someone named Sue turning into a clear scene for "bus"; that little scene ties basu to "bus".
バター / bataa: hear "bar" + "ta-da" + "ah" in the word. Picture a colorful bar, a dramatic "ta-da!" pose, and someone gasping "ah!" turning into a clear scene for "butter"; that little scene ties bataa to "butter".
ベッド / beddo: hear "bell" + "drum" + "door" in the word. Picture a ringing bell, a quick drumbeat, and a big door turning into a clear scene for "bed"; that little scene ties beddo to "bed".
べんきょう / benkyou: hear "bell" + "hum" + "key-oh" in the word. Picture a ringing bell, a humming "n" sound, and a key making an "oh!" sound turning into a clear scene for "study"; that little scene ties benkyou to "study".
ボールペン / boorupen: hear "bow" + "oh" + "room" in the word. Picture a neat bow, someone realizing "oh!", and a tiny room turning into a clear scene for "ball-point pen"; that little scene ties boorupen to "ball-point pen".
ボタン / botan: hear "bow" + "ta-da" + "hum" in the word. Picture a neat bow, a dramatic "ta-da!" pose, and a humming "n" sound turning into a clear scene for "button"; that little scene ties botan to "button".
ぼうし / boushi: hear "bow" + "ooh" + "she" in the word. Picture a neat bow, someone saying "ooh", and someone saying "she" turning into a clear scene for "hat"; that little scene ties boushi to "hat".
ぶんしょう / bunshou: hear "boo" + "hum" + "show" in the word. Picture a playful "boo!", a humming "n" sound, and a small stage show turning into a clear scene for "sentence"; that little scene ties bunshou to "sentence".
ぶたにく / butaniku: hear "boo" + "ta-da" + "knee" in the word. Picture a playful "boo!", a dramatic "ta-da!" pose, and a bent knee turning into a clear scene for "pork"; that little scene ties butaniku to "pork".
びょういん / byouin: hear "b" + "yo" + "ooh" in the word. Picture the letter B, a friendly "yo!", and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "hospital"; that little scene ties byouin to "hospital".
illness, illness (usu. excluding minor ailments, e.g. common cold), disease
びょうき / byouki: hear "b" + "yo" + "ooh" in the word. Picture the letter B, a friendly "yo!", and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "illness"; that little scene ties byouki to "illness".
ちゃいろ / chairo: hear "cha" + "eek" + "row" in the word. Picture a quick cha-cha step, someone squeaking "eek!", and a neat row turning into a clear scene for "brown"; that little scene ties chairo to "brown".
ちゃわん / chawan: hear "cha" + "water" + "hum" in the word. Picture a quick cha-cha step, a splash of water, and a humming "n" sound turning into a clear scene for "rice bowl"; that little scene ties chawan to "rice bowl".
ちち / chichi: hear "cheese" + "cheese" in the word. Picture a wedge of cheese beside a wedge of cheese turning into a clear scene for "father"; that little scene ties chichi to "father".
ちかてつ / chikatetsu: hear "cheese" + "car" + "tea" in the word. Picture a wedge of cheese, a small car, and a cup of tea turning into a clear scene for "subway"; that little scene ties chikatetsu to "subway".
ちず / chizu: hear "cheese" + "zoo" in the word. Picture a wedge of cheese beside a zoo gate turning into a clear scene for "map"; that little scene ties chizu to "map".
だいどころ / daidokoro: hear "dart" + "eek" + "door" in the word. Picture a small dart, someone squeaking "eek!", and a big door turning into a clear scene for "kitchen"; that little scene ties daidokoro to "kitchen".
university, college, former imperial university of Japan (established under the ritsuryō system for the training of government administrators)
だいがく / daigaku: hear "dart" + "eek" + "gasp" in the word. Picture a small dart, someone squeaking "eek!", and a dramatic gasp turning into a clear scene for "university"; that little scene ties daigaku to "university".
でぐち / deguchi: hear "day" + "goo" + "cheese" in the word. Picture a bright daytime sky, a splash of goo, and a wedge of cheese turning into a clear scene for "exit"; that little scene ties deguchi to "exit".
でんき / denki: hear "day" + "hum" + "key" in the word. Picture a bright daytime sky, a humming "n" sound, and a bright key turning into a clear scene for "electricity"; that little scene ties denki to "electricity".
でんしゃ / densha: hear "day" + "hum" + "shah" in the word. Picture a bright daytime sky, a humming "n" sound, and a royal-looking shah turning into a clear scene for "train"; that little scene ties densha to "train".
でんわ / denwa: hear "day" + "hum" + "water" in the word. Picture a bright daytime sky, a humming "n" sound, and a splash of water turning into a clear scene for "telephone"; that little scene ties denwa to "telephone".
デパート / depaato: hear "day" + "party" + "ah" in the word. Picture a bright daytime sky, a tiny party hat, and someone gasping "ah!" turning into a clear scene for "department store"; that little scene ties depaato to "department store".
ドア / doa: hear "door" + "ah" in the word. Picture a big door beside someone gasping "ah!" turning into a clear scene for "door"; that little scene ties doa to "door".
どなた / donata: hear "door" + "knot" + "ta-da" in the word. Picture a big door, a tight knot, and a dramatic "ta-da!" pose turning into a clear scene for "who"; that little scene ties donata to "who".
どうぶつ / doubutsu: hear "door" + "ooh" + "boo" in the word. Picture a big door, someone saying "ooh", and a playful "boo!" turning into a clear scene for "animal"; that little scene ties doubutsu to "animal".
どようび / doyoubi: hear "door" + "yo" + "ooh" in the word. Picture a big door, a friendly "yo!", and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "Saturday"; that little scene ties doyoubi to "Saturday".
え / e: hear "eh" in the word. Picture someone tilting their head and saying "eh?" turning into a clear scene for "picture"; that little scene ties e to "picture".
ええ / ee: hear "eh" + "eh" in the word. Picture someone tilting their head and saying "eh?" beside someone tilting their head and saying "eh?" turning into a clear scene for "yes"; that little scene ties ee to "yes".
えいが / eiga: hear "eh" + "eek" + "gasp" in the word. Picture someone tilting their head and saying "eh?", someone squeaking "eek!", and a dramatic gasp turning into a clear scene for "movie"; that little scene ties eiga to "movie".
えいがかん / eigakan: hear "eh" + "eek" + "gasp" in the word. Picture someone tilting their head and saying "eh?", someone squeaking "eek!", and a dramatic gasp turning into a clear scene for "movie theater"; that little scene ties eigakan to "movie theater".
えいご / eigo: hear "eh" + "eek" + "go" in the word. Picture someone tilting their head and saying "eh?", someone squeaking "eek!", and a green go light turning into a clear scene for "English language"; that little scene ties eigo to "English language".
えき / eki: hear "eh" + "key" in the word. Picture someone tilting their head and saying "eh?" beside a bright key turning into a clear scene for "station"; that little scene ties eki to "station".
えんぴつ / enpitsu: hear "eh" + "hum" + "pea" in the word. Picture someone tilting their head and saying "eh?", a humming "n" sound, and a bright green pea turning into a clear scene for "pencil"; that little scene ties enpitsu to "pencil".
エレベーター / erebeetaa: hear "eh" + "ray" + "bell" in the word. Picture someone tilting their head and saying "eh?", a ray of light, and a ringing bell turning into a clear scene for "elevator"; that little scene ties erebeetaa to "elevator".
フィルム / fuぃrumu: hear "foo" + "room" + "moo" in the word. Picture a puff of air, a tiny room, and a deep "moo" sound turning into a clear scene for "film"; that little scene ties fuぃrumu to "film".
フォーク / fuぉぉku: hear "foo" + "coo" in the word. Picture a puff of air beside a soft "coo" sound turning into a clear scene for "fork"; that little scene ties fuぉぉku to "fork".
ふく / fuku: connect the sound to "foo-koo". Picture wind or cloth swirling with a "foo-koo" sound in a scene for "clothes" so the sound points straight back to the meaning.
ふたり / futari: hear "foo" + "ta-da" + "reel" in the word. Picture a puff of air, a dramatic "ta-da!" pose, and a film reel turning into a clear scene for "two people"; that little scene ties futari to "two people".
ふたつ / futatsu: hear "foo" + "ta-da" + "tsk" in the word. Picture a puff of air, a dramatic "ta-da!" pose, and a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "two"; that little scene ties futatsu to "two".
second day of the month, two days, 2nd day of the month, two days
ふつか / futsuka: hear "foo" + "tsk" + "car" in the word. Picture a puff of air, a tiny "tsk!" spark, and a small car turning into a clear scene for "second day of the month, two days"; that little scene ties futsuka to "second day of the month, two days".
ふうとう / fuutou: hear "foo" + "ooh" + "toe" in the word. Picture a puff of air, someone saying "ooh", and a tapping toe turning into a clear scene for "envelope"; that little scene ties fuutou to "envelope".
ふゆ / fuyu: hear "foo" + "you" in the word. Picture a puff of air beside someone pointing to you turning into a clear scene for "winter"; that little scene ties fuyu to "winter".
がいこく / gaikoku: hear "gasp" + "eek" + "coat" in the word. Picture a dramatic gasp, someone squeaking "eek!", and a big coat turning into a clear scene for "foreign country"; that little scene ties gaikoku to "foreign country".
がいこくじん / gaikokujin: hear "gasp" + "eek" + "coat" in the word. Picture a dramatic gasp, someone squeaking "eek!", and a big coat turning into a clear scene for "foreigner"; that little scene ties gaikokujin to "foreigner".
がっこう / gakkou: hear "gasp" + "click" + "coat" in the word. Picture a dramatic gasp, a quick click, and a big coat turning into a clear scene for "school"; that little scene ties gakkou to "school".
がくせい / gakusei: hear "gasp" + "coo" + "say" in the word. Picture a dramatic gasp, a soft "coo" sound, and a speech bubble saying "say" turning into a clear scene for "student"; that little scene ties gakusei to "student".
げんかん / genkan: hear "gate" + "hum" + "car" in the word. Picture a garden gate, a humming "n" sound, and a small car turning into a clear scene for "entrance"; that little scene ties genkan to "entrance".
げつようび / getsuyoubi: hear "gate" + "tsk" + "yo" in the word. Picture a garden gate, a tiny "tsk!" spark, and a friendly "yo!" turning into a clear scene for "Monday"; that little scene ties getsuyoubi to "Monday".
ぎんこう / ginkou: hear "guitar" + "hum" + "coat" in the word. Picture a tiny guitar, a humming "n" sound, and a big coat turning into a clear scene for "bank"; that little scene ties ginkou to "bank".
ギター / gitaa: hear "guitar" + "ta-da" + "ah" in the word. Picture a tiny guitar, a dramatic "ta-da!" pose, and someone gasping "ah!" turning into a clear scene for "guitar"; that little scene ties gitaa to "guitar".
ごご / gogo: hear "go" + "go" in the word. Picture a green go light beside a green go light turning into a clear scene for "afternoon"; that little scene ties gogo to "afternoon".
ごはん / gohan: hear "go" + "ha" + "hum" in the word. Picture a green go light, a laughing "ha!", and a humming "n" sound turning into a clear scene for "cooked rice, meal"; that little scene ties gohan to "cooked rice, meal".
ごぜん / gozen: hear "go" + "zest" + "hum" in the word. Picture a green go light, a bright lemon zest curl, and a humming "n" sound turning into a clear scene for "morning, a.m."; that little scene ties gozen to "morning, a.m.".
グラム / guramu: hear "goo" + "rah" + "moo" in the word. Picture a splash of goo, a cheering "rah!", and a deep "moo" sound turning into a clear scene for "gram"; that little scene ties guramu to "gram".
ぎゅうにく / gyuuniku: hear "g" + "you" + "ooh" in the word. Picture the letter G, someone pointing to you, and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "beef"; that little scene ties gyuuniku to "beef".
ぎゅうにゅう / gyuunyuu: hear "g" + "you" + "ooh" in the word. Picture the letter G, someone pointing to you, and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "milk"; that little scene ties gyuunyuu to "milk".
はち / hachi: hear "ha" + "cheese" in the word. Picture a laughing "ha!" beside a wedge of cheese turning into a clear scene for "eight"; that little scene ties hachi to "eight".
はがき / hagaki: hear "ha" + "gasp" + "key" in the word. Picture a laughing "ha!", a dramatic gasp, and a bright key turning into a clear scene for "postcard"; that little scene ties hagaki to "postcard".
はは / haha: hear "ha" + "ha" in the word. Picture a laughing "ha!" beside a laughing "ha!" turning into a clear scene for "mother"; that little scene ties haha to "mother".
はい / hai: hear "ha" + "eek" in the word. Picture a laughing "ha!" beside someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "yes"; that little scene ties hai to "yes".
はいざら / haizara: hear "ha" + "eek" + "zap" in the word. Picture a laughing "ha!", someone squeaking "eek!", and a tiny zap of light turning into a clear scene for "ashtray"; that little scene ties haizara to "ashtray".
はこ / hako: hear "ha" + "coat" in the word. Picture a laughing "ha!" beside a big coat turning into a clear scene for "box"; that little scene ties hako to "box".
はん / han: hear "ha" + "hum" in the word. Picture a laughing "ha!" beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "half"; that little scene ties han to "half".
はな / hana: hear "ha" + "knot" in the word. Picture a laughing "ha!" beside a tight knot turning into a clear scene for "flower"; that little scene ties hana to "flower".
はな / hana: hear "ha" + "knot" in the word. Picture a laughing "ha!" beside a tight knot turning into a clear scene for "nose"; that little scene ties hana to "nose".
はなし / hanashi: hear "ha" + "knot" + "she" in the word. Picture a laughing "ha!", a tight knot, and someone saying "she" turning into a clear scene for "talk, conversation"; that little scene ties hanashi to "talk, conversation".
はんぶん / hanbun: hear "ha" + "hum" + "boo" in the word. Picture a laughing "ha!", a humming "n" sound, and a playful "boo!" turning into a clear scene for "half"; that little scene ties hanbun to "half".
ハンカチ / hankachi: hear "ha" + "hum" + "car" in the word. Picture a laughing "ha!", a humming "n" sound, and a small car turning into a clear scene for "handkerchief"; that little scene ties hankachi to "handkerchief".
はれ / hare: hear "ha" + "ray" in the word. Picture a laughing "ha!" beside a ray of light turning into a clear scene for "clear weather"; that little scene ties hare to "clear weather".
はる / haru: connect the sound to "hard sticker". Picture a sticker stuck hard onto a wall in a scene for "spring" so the sound points straight back to the meaning.
はし / hashi: hear "ha" + "she" in the word. Picture a laughing "ha!" beside someone saying "she" turning into a clear scene for "chopsticks"; that little scene ties hashi to "chopsticks".
はし / hashi: hear "ha" + "she" in the word. Picture a laughing "ha!" beside someone saying "she" turning into a clear scene for "bridge"; that little scene ties hashi to "bridge".
はたち / hatachi: hear "ha" + "ta-da" + "cheese" in the word. Picture a laughing "ha!", a dramatic "ta-da!" pose, and a wedge of cheese turning into a clear scene for "twenty years old"; that little scene ties hatachi to "twenty years old".
twentieth day of the month, twenty days, 20th day of the month, 20 days
はつか / hatsuka: hear "ha" + "tsk" + "car" in the word. Picture a laughing "ha!", a tiny "tsk!" spark, and a small car turning into a clear scene for "twentieth day of the month, twenty days"; that little scene ties hatsuka to "twentieth day of the month, twenty days".
へん / hen: hear "hey" + "hum" in the word. Picture someone waving "hey!" beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "area"; that little scene ties hen to "area".
へや / heya: hear "hey" + "yard" in the word. Picture someone waving "hey!" beside a grassy yard turning into a clear scene for "room"; that little scene ties heya to "room".
ひだり / hidari: hear "he" + "dart" + "reel" in the word. Picture someone pointing and saying "he", a small dart, and a film reel turning into a clear scene for "left"; that little scene ties hidari to "left".
east, eastern Japan (esp. Kamakura or Edo, from perspective of Kyoto or Nara), eastern provinces
ひがし / higashi: hear "he" + "gasp" + "she" in the word. Picture someone pointing and saying "he", a dramatic gasp, and someone saying "she" turning into a clear scene for "east"; that little scene ties higashi to "east".
ひこうき / hikouki: hear "he" + "coat" + "ooh" in the word. Picture someone pointing and saying "he", a big coat, and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "airplane"; that little scene ties hikouki to "airplane".
ひる / hiru: hear "he" + "room" in the word. Picture someone pointing and saying "he" beside a tiny room turning into a clear scene for "noon, daytime, lunch"; that little scene ties hiru to "noon, daytime, lunch".
ひるごはん / hirugohan: hear "he" + "room" + "go" in the word. Picture someone pointing and saying "he", a tiny room, and a green go light turning into a clear scene for "lunch"; that little scene ties hirugohan to "lunch".
ひと / hito: hear "he" + "toe" in the word. Picture someone pointing and saying "he" beside a tapping toe turning into a clear scene for "person"; that little scene ties hito to "person".
ひとつ / hitotsu: hear "he" + "toe" + "tsk" in the word. Picture someone pointing and saying "he", a tapping toe, and a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "one thing"; that little scene ties hitotsu to "one thing".
ほか / hoka: hear "hoe" + "car" in the word. Picture a garden hoe beside a small car turning into a clear scene for "other"; that little scene ties hoka to "other".
ほん / hon: hear "hoe" + "hum" in the word. Picture a garden hoe beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "book"; that little scene ties hon to "book".
ほんだな / hondana: hear "hoe" + "hum" + "dart" in the word. Picture a garden hoe, a humming "n" sound, and a small dart turning into a clear scene for "bookshelf"; that little scene ties hondana to "bookshelf".
ホテル / hoteru: hear "hoe" + "tea" + "room" in the word. Picture a garden hoe, a cup of tea, and a tiny room turning into a clear scene for "hotel"; that little scene ties hoteru to "hotel".
ひゃく / hyaku: hear "h" + "yard" + "coo" in the word. Picture the letter H, a grassy yard, and a soft "coo" sound turning into a clear scene for "one hundred"; that little scene ties hyaku to "one hundred".
いち / ichi: hear "eek" + "cheese" in the word. Picture someone squeaking "eek!" beside a wedge of cheese turning into a clear scene for "one"; that little scene ties ichi to "one".
いちにち / ichinichi: hear "eek" + "cheese" + "knee" in the word. Picture someone squeaking "eek!", a wedge of cheese, and a bent knee turning into a clear scene for "one day"; that little scene ties ichinichi to "one day".
いえ / ie: hear "eek" + "eh" in the word. Picture someone squeaking "eek!" beside someone tilting their head and saying "eh?" turning into a clear scene for "house"; that little scene ties ie to "house".
いけ / ike: hear "eek" + "kettle" in the word. Picture someone squeaking "eek!" beside a whistling kettle turning into a clear scene for "pond"; that little scene ties ike to "pond".
いま / ima: hear "eek" + "ma" in the word. Picture someone squeaking "eek!" beside a motherly "ma!" turning into a clear scene for "now"; that little scene ties ima to "now".
いみ / imi: hear "eek" + "me" in the word. Picture someone squeaking "eek!" beside someone pointing to themselves turning into a clear scene for "meaning"; that little scene ties imi to "meaning".
いもうと / imouto: hear "eek" + "moat" + "ooh" in the word. Picture someone squeaking "eek!", a little moat, and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "younger sister"; that little scene ties imouto to "younger sister".
いぬ / inu: hear "eek" + "new" in the word. Picture someone squeaking "eek!" beside a shiny new tag turning into a clear scene for "dog"; that little scene ties inu to "dog".
いりぐち / iriguchi: hear "eek" + "reel" + "goo" in the word. Picture someone squeaking "eek!", a film reel, and a splash of goo turning into a clear scene for "entrance"; that little scene ties iriguchi to "entrance".
いろ / iro: hear "eek" + "row" in the word. Picture someone squeaking "eek!" beside a neat row turning into a clear scene for "color"; that little scene ties iro to "color".
いしゃ / isha: hear "eek" + "shah" in the word. Picture someone squeaking "eek!" beside a royal-looking shah turning into a clear scene for "doctor"; that little scene ties isha to "doctor".
いす / isu: hear "eek" + "Sue" in the word. Picture someone squeaking "eek!" beside someone named Sue turning into a clear scene for "chair"; that little scene ties isu to "chair".
じどうしゃ / jidousha: hear "gee" + "door" + "ooh" in the word. Picture a surprised "gee!", a big door, and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "automobile"; that little scene ties jidousha to "automobile".
じかん / jikan: hear "gee" + "car" + "hum" in the word. Picture a surprised "gee!", a small car, and a humming "n" sound turning into a clear scene for "time"; that little scene ties jikan to "time".
じしょ / jisho: hear "gee" + "show" in the word. Picture a surprised "gee!" beside a small stage show turning into a clear scene for "dictionary"; that little scene ties jisho to "dictionary".
じてんしゃ / jitensha: hear "gee" + "tea" + "hum" in the word. Picture a surprised "gee!", a cup of tea, and a humming "n" sound turning into a clear scene for "bicycle"; that little scene ties jitensha to "bicycle".
じゅぎょう / jugyou: hear "juice" + "g" + "yo" in the word. Picture a bright glass of juice, the letter G, and a friendly "yo!" turning into a clear scene for "class"; that little scene ties jugyou to "class".
じゅう / juu: hear "juice" + "ooh" in the word. Picture a bright glass of juice beside someone saying "ooh" turning into a clear scene for "ten"; that little scene ties juu to "ten".
かばん / kaban: hear "car" + "bar" + "hum" in the word. Picture a small car, a colorful bar, and a humming "n" sound turning into a clear scene for "bag"; that little scene ties kaban to "bag".
かぎ / kagi: hear "car" + "guitar" in the word. Picture a small car beside a tiny guitar turning into a clear scene for "key"; that little scene ties kagi to "key".
かいだん / kaidan: hear "car" + "eek" + "dart" in the word. Picture a small car, someone squeaking "eek!", and a small dart turning into a clear scene for "stairs"; that little scene ties kaidan to "stairs".
かいもの / kaimono: hear "car" + "eek" + "moat" in the word. Picture a small car, someone squeaking "eek!", and a little moat turning into a clear scene for "shopping"; that little scene ties kaimono to "shopping".
かいしゃ / kaisha: hear "car" + "eek" + "shah" in the word. Picture a small car, someone squeaking "eek!", and a royal-looking shah turning into a clear scene for "company"; that little scene ties kaisha to "company".
カメラ / kamera: hear "car" + "may" + "rah" in the word. Picture a small car, a calendar page for May, and a cheering "rah!" turning into a clear scene for "camera"; that little scene ties kamera to "camera".
かみ / kami: hear "car" + "me" in the word. Picture a small car beside someone pointing to themselves turning into a clear scene for "paper"; that little scene ties kami to "paper".
かんじ / kanji: hear "car" + "hum" + "gee" in the word. Picture a small car, a humming "n" sound, and a surprised "gee!" turning into a clear scene for "kanji"; that little scene ties kanji to "kanji".
cup, cup (drinking vessel, measure, brassiere, prize, etc.)
カップ / kappu: hear "car" + "pop" + "pool" in the word. Picture a small car, a quick pop, and a blue pool turning into a clear scene for "cup"; that little scene ties kappu to "cup".
からだ / karada: hear "car" + "rah" + "dart" in the word. Picture a small car, a cheering "rah!", and a small dart turning into a clear scene for "body"; that little scene ties karada to "body".
curry, curry (esp. Japanese curry), rice and curry
カレー / karee: hear "car" + "ray" + "eh" in the word. Picture a small car, a ray of light, and someone tilting their head and saying "eh?" turning into a clear scene for "curry"; that little scene ties karee to "curry".
calendar, calender (machine for flattening things)
カレンダー / karendaa: hear "car" + "ray" + "hum" in the word. Picture a small car, a ray of light, and a humming "n" sound turning into a clear scene for "calendar"; that little scene ties karendaa to "calendar".
umbrella, parasol, something shaped like an umbrella or a conical hat
かさ / kasa: hear "car" + "saw" in the word. Picture a small car beside a hand saw turning into a clear scene for "umbrella"; that little scene ties kasa to "umbrella".
かた / kata: hear "car" + "ta-da" in the word. Picture a small car beside a dramatic "ta-da!" pose turning into a clear scene for "person, way"; that little scene ties kata to "person, way".
かわ / kawa: hear "car" + "water" in the word. Picture a small car beside a splash of water turning into a clear scene for "river"; that little scene ties kawa to "river".
かようび / kayoubi: hear "car" + "yo" + "ooh" in the word. Picture a small car, a friendly "yo!", and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "Tuesday"; that little scene ties kayoubi to "Tuesday".
かぜ / kaze: hear "car" + "zest" in the word. Picture a small car beside a bright lemon zest curl turning into a clear scene for "wind"; that little scene ties kaze to "wind".
かぜ / kaze: hear "car" + "zest" in the word. Picture a small car beside a bright lemon zest curl turning into a clear scene for "a cold"; that little scene ties kaze to "a cold".
かぞく / kazoku: hear "car" + "zone" + "coo" in the word. Picture a small car, a marked-off zone, and a soft "coo" sound turning into a clear scene for "family"; that little scene ties kazoku to "family".
けいかん / keikan: hear "kettle" + "eek" + "car" in the word. Picture a whistling kettle, someone squeaking "eek!", and a small car turning into a clear scene for "police officer"; that little scene ties keikan to "police officer".
けさ / kesa: hear "kettle" + "saw" in the word. Picture a whistling kettle beside a hand saw turning into a clear scene for "this morning"; that little scene ties kesa to "this morning".
きのう / kinou: hear "key" + "no" + "ooh" in the word. Picture a bright key, a big no gesture, and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "yesterday"; that little scene ties kinou to "yesterday".
きんようび / kinyoubi: hear "key" + "hum" + "yo" in the word. Picture a bright key, a humming "n" sound, and a friendly "yo!" turning into a clear scene for "Friday"; that little scene ties kinyoubi to "Friday".
きっぷ / kippu: hear "key" + "pop" + "pool" in the word. Picture a bright key, a quick pop, and a blue pool turning into a clear scene for "ticket"; that little scene ties kippu to "ticket".
きっさてん / kissaten: hear "key" + "hiss" + "saw" in the word. Picture a bright key, a quick hiss, and a hand saw turning into a clear scene for "coffee shop"; that little scene ties kissaten to "coffee shop".
きた / kita: hear "key" + "ta-da" in the word. Picture a bright key beside a dramatic "ta-da!" pose turning into a clear scene for "north"; that little scene ties kita to "north".
きって / kitte: hear "key" + "tap" + "tea" in the word. Picture a bright key, a quick tap, and a cup of tea turning into a clear scene for "postage stamp"; that little scene ties kitte to "postage stamp".
こども / kodomo: hear "coat" + "door" + "moat" in the word. Picture a big coat, a big door, and a little moat turning into a clear scene for "child"; that little scene ties kodomo to "child".
voice, singing (of a bird), chirping (of an insect)
こえ / koe: hear "coat" + "eh" in the word. Picture a big coat beside someone tilting their head and saying "eh?" turning into a clear scene for "voice"; that little scene ties koe to "voice".
こんばん / konban: hear "coat" + "hum" + "bar" in the word. Picture a big coat, a humming "n" sound, and a colorful bar turning into a clear scene for "tonight"; that little scene ties konban to "tonight".
こんげつ / kongetsu: hear "coat" + "hum" + "gate" in the word. Picture a big coat, a humming "n" sound, and a garden gate turning into a clear scene for "this month"; that little scene ties kongetsu to "this month".
こんしゅう / konshuu: hear "coat" + "hum" + "shoe" in the word. Picture a big coat, a humming "n" sound, and a shiny shoe turning into a clear scene for "this week"; that little scene ties konshuu to "this week".
コーヒー / koohii: hear "coat" + "oh" + "he" in the word. Picture a big coat, someone realizing "oh!", and someone pointing and saying "he" turning into a clear scene for "coffee"; that little scene ties koohii to "coffee".
コート / kooto: hear "coat" + "oh" + "toe" in the word. Picture a big coat, someone realizing "oh!", and a tapping toe turning into a clear scene for "coat"; that little scene ties kooto to "coat".
コップ / koppu: hear "coat" + "pop" + "pool" in the word. Picture a big coat, a quick pop, and a blue pool turning into a clear scene for "glass"; that little scene ties koppu to "glass".
ことば / kotoba: hear "coat" + "toe" + "bar" in the word. Picture a big coat, a tapping toe, and a colorful bar turning into a clear scene for "word"; that little scene ties kotoba to "word".
ことし / kotoshi: hear "coat" + "toe" + "she" in the word. Picture a big coat, a tapping toe, and someone saying "she" turning into a clear scene for "this year"; that little scene ties kotoshi to "this year".
police box, koban, small neighborhood police station
こうばん / kouban: hear "coat" + "ooh" + "bar" in the word. Picture a big coat, someone saying "ooh", and a colorful bar turning into a clear scene for "police box"; that little scene ties kouban to "police box".
こうちゃ / koucha: hear "coat" + "ooh" + "cha" in the word. Picture a big coat, someone saying "ooh", and a quick cha-cha step turning into a clear scene for "black tea"; that little scene ties koucha to "black tea".
こうえん / kouen: hear "coat" + "ooh" + "eh" in the word. Picture a big coat, someone saying "ooh", and someone tilting their head and saying "eh?" turning into a clear scene for "park"; that little scene ties kouen to "park".
こうさてん / kousaten: hear "coat" + "ooh" + "saw" in the word. Picture a big coat, someone saying "ooh", and a hand saw turning into a clear scene for "intersection"; that little scene ties kousaten to "intersection".
くち / kuchi: hear "coo" + "cheese" in the word. Picture a soft "coo" sound beside a wedge of cheese turning into a clear scene for "mouth"; that little scene ties kuchi to "mouth".
くだもの / kudamono: hear "coo" + "dart" + "moat" in the word. Picture a soft "coo" sound, a small dart, and a little moat turning into a clear scene for "fruit"; that little scene ties kudamono to "fruit".
cloudy weather, cloudiness, fog (on a mirror, glasses, etc.)
くもり / kumori: hear "coo" + "moat" + "reel" in the word. Picture a soft "coo" sound, a little moat, and a film reel turning into a clear scene for "cloudy weather"; that little scene ties kumori to "cloudy weather".
くに / kuni: hear "coo" + "knee" in the word. Picture a soft "coo" sound beside a bent knee turning into a clear scene for "country"; that little scene ties kuni to "country".
クラス / kurasu: hear "coo" + "rah" + "Sue" in the word. Picture a soft "coo" sound, a cheering "rah!", and someone named Sue turning into a clear scene for "class"; that little scene ties kurasu to "class".
くろ / kuro: hear "coo" + "row" in the word. Picture a soft "coo" sound beside a neat row turning into a clear scene for "black"; that little scene ties kuro to "black".
くるま / kuruma: connect the sound to "crew". Picture a helpful crew arriving together in a scene for "car" so the sound points straight back to the meaning.
くすり / kusuri: hear "coo" + "Sue" + "reel" in the word. Picture a soft "coo" sound, someone named Sue, and a film reel turning into a clear scene for "medicine"; that little scene ties kusuri to "medicine".
くつ / kutsu: hear "coo" + "tsk" in the word. Picture a soft "coo" sound beside a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "shoes"; that little scene ties kutsu to "shoes".
くつした / kutsushita: hear "coo" + "tsk" + "she" in the word. Picture a soft "coo" sound, a tiny "tsk!" spark, and someone saying "she" turning into a clear scene for "socks"; that little scene ties kutsushita to "socks".
きょねん / kyonen: hear "key-oh" + "neigh" + "hum" in the word. Picture a key making an "oh!" sound, a loud "neigh" sound, and a humming "n" sound turning into a clear scene for "last year"; that little scene ties kyonen to "last year".
きょう / kyou: hear "key-oh" + "ooh" in the word. Picture a key making an "oh!" sound beside someone saying "ooh" turning into a clear scene for "today"; that little scene ties kyou to "today".
きょうだい / kyoudai: hear "key-oh" + "ooh" + "dart" in the word. Picture a key making an "oh!" sound, someone saying "ooh", and a small dart turning into a clear scene for "siblings"; that little scene ties kyoudai to "siblings".
classroom, lecture room, department (in a university)
きょうしつ / kyoushitsu: hear "key-oh" + "ooh" + "she" in the word. Picture a key making an "oh!" sound, someone saying "ooh", and someone saying "she" turning into a clear scene for "classroom"; that little scene ties kyoushitsu to "classroom".
まち / machi: hear "ma" + "cheese" in the word. Picture a motherly "ma!" beside a wedge of cheese turning into a clear scene for "town"; that little scene ties machi to "town".
まど / mado: hear "ma" + "door" in the word. Picture a motherly "ma!" beside a big door turning into a clear scene for "window"; that little scene ties mado to "window".
まえ / mae: hear "ma" + "eh" in the word. Picture a motherly "ma!" beside someone tilting their head and saying "eh?" turning into a clear scene for "before, in front"; that little scene ties mae to "before, in front".
まいあさ / maiasa: hear "ma" + "eek" + "ah" in the word. Picture a motherly "ma!", someone squeaking "eek!", and someone gasping "ah!" turning into a clear scene for "every morning"; that little scene ties maiasa to "every morning".
まいばん / maiban: hear "ma" + "eek" + "bar" in the word. Picture a motherly "ma!", someone squeaking "eek!", and a colorful bar turning into a clear scene for "every night"; that little scene ties maiban to "every night".
まいにち / mainichi: hear "ma" + "eek" + "knee" in the word. Picture a motherly "ma!", someone squeaking "eek!", and a bent knee turning into a clear scene for "every day"; that little scene ties mainichi to "every day".
まいしゅう / maishuu: hear "ma" + "eek" + "shoe" in the word. Picture a motherly "ma!", someone squeaking "eek!", and a shiny shoe turning into a clear scene for "every week"; that little scene ties maishuu to "every week".
まいとし / maitoshi: hear "ma" + "eek" + "toe" in the word. Picture a motherly "ma!", someone squeaking "eek!", and a tapping toe turning into a clear scene for "every year"; that little scene ties maitoshi to "every year".
まいつき / maitsuki: hear "ma" + "eek" + "tsk" in the word. Picture a motherly "ma!", someone squeaking "eek!", and a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "every month"; that little scene ties maitsuki to "every month".
まん / man: hear "ma" + "hum" in the word. Picture a motherly "ma!" beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "ten thousand"; that little scene ties man to "ten thousand".
まんねんひつ / mannenhitsu: hear "ma" + "hum" + "neigh" in the word. Picture a motherly "ma!", a humming "n" sound, and a loud "neigh" sound turning into a clear scene for "fountain pen"; that little scene ties mannenhitsu to "fountain pen".
メートル / meetoru: hear "may" + "eh" + "toe" in the word. Picture a calendar page for May, someone tilting their head and saying "eh?", and a tapping toe turning into a clear scene for "meter"; that little scene ties meetoru to "meter".
めがね / megane: hear "may" + "gasp" + "neigh" in the word. Picture a calendar page for May, a dramatic gasp, and a loud "neigh" sound turning into a clear scene for "glasses"; that little scene ties megane to "glasses".
みち / michi: hear "me" + "cheese" in the word. Picture someone pointing to themselves beside a wedge of cheese turning into a clear scene for "road"; that little scene ties michi to "road".
みどり / midori: hear "me" + "door" + "reel" in the word. Picture someone pointing to themselves, a big door, and a film reel turning into a clear scene for "green"; that little scene ties midori to "green".
みぎ / migi: hear "me" + "guitar" in the word. Picture someone pointing to themselves beside a tiny guitar turning into a clear scene for "right"; that little scene ties migi to "right".
みみ / mimi: hear "me" + "me" in the word. Picture someone pointing to themselves beside someone pointing to themselves turning into a clear scene for "ear"; that little scene ties mimi to "ear".
みなみ / minami: hear "me" + "knot" + "me" in the word. Picture someone pointing to themselves, a tight knot, and someone pointing to themselves turning into a clear scene for "south"; that little scene ties minami to "south".
みせ / mise: hear "me" + "say" in the word. Picture someone pointing to themselves beside a speech bubble saying "say" turning into a clear scene for "store"; that little scene ties mise to "store".
water, water (esp. cool or cold), fluid (esp. in an animal tissue)
みず / mizu: hear "me" + "zoo" in the word. Picture someone pointing to themselves beside a zoo gate turning into a clear scene for "water"; that little scene ties mizu to "water".
もくようび / mokuyoubi: hear "moat" + "coo" + "yo" in the word. Picture a little moat, a soft "coo" sound, and a friendly "yo!" turning into a clear scene for "Thursday"; that little scene ties mokuyoubi to "Thursday".
もん / mon: hear "moat" + "hum" in the word. Picture a little moat beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "gate"; that little scene ties mon to "gate".
problem, question (e.g. on a test), problem (e.g. societal, political)
もんだい / mondai: hear "moat" + "hum" + "dart" in the word. Picture a little moat, a humming "n" sound, and a small dart turning into a clear scene for "problem"; that little scene ties mondai to "problem".
もの / mono: hear "moat" + "no" in the word. Picture a little moat beside a big no gesture turning into a clear scene for "thing"; that little scene ties mono to "thing".
むこう / mukou: hear "moo" + "coat" + "ooh" in the word. Picture a deep "moo" sound, a big coat, and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "over there"; that little scene ties mukou to "over there".
むら / mura: hear "moo" + "rah" in the word. Picture a deep "moo" sound beside a cheering "rah!" turning into a clear scene for "village"; that little scene ties mura to "village".
ナイフ / naifu: hear "knot" + "eek" + "foo" in the word. Picture a tight knot, someone squeaking "eek!", and a puff of air turning into a clear scene for "knife"; that little scene ties naifu to "knife".
なか / naka: hear "knot" + "car" in the word. Picture a tight knot beside a small car turning into a clear scene for "inside"; that little scene ties naka to "inside".
なまえ / namae: hear "knot" + "ma" + "eh" in the word. Picture a tight knot, a motherly "ma!", and someone tilting their head and saying "eh?" turning into a clear scene for "name"; that little scene ties namae to "name".
なつ / natsu: hear "knot" + "tsk" in the word. Picture a tight knot beside a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "summer"; that little scene ties natsu to "summer".
cat, cat (esp. the domestic cat, Felis catus), feline
ねこ / neko: hear "neigh" + "coat" in the word. Picture a loud "neigh" sound beside a big coat turning into a clear scene for "cat"; that little scene ties neko to "cat".
にく / niku: hear "knee" + "coo" in the word. Picture a bent knee beside a soft "coo" sound turning into a clear scene for "meat"; that little scene ties niku to "meat".
にし / nishi: hear "knee" + "she" in the word. Picture a bent knee beside someone saying "she" turning into a clear scene for "west"; that little scene ties nishi to "west".
にわ / niwa: hear "knee" + "water" in the word. Picture a bent knee beside a splash of water turning into a clear scene for "garden"; that little scene ties niwa to "garden".
おちゃ / ocha: hear "oh" + "cha" in the word. Picture someone realizing "oh!" beside a quick cha-cha step turning into a clear scene for "tea"; that little scene ties ocha to "tea".
おかね / okane: hear "oh" + "car" + "neigh" in the word. Picture someone realizing "oh!", a small car, and a loud "neigh" sound turning into a clear scene for "money"; that little scene ties okane to "money".
おんがく / ongaku: hear "oh" + "hum" + "gasp" in the word. Picture someone realizing "oh!", a humming "n" sound, and a dramatic gasp turning into a clear scene for "music"; that little scene ties ongaku to "music".
おとこ / otoko: hear "oh" + "toe" + "coat" in the word. Picture someone realizing "oh!", a tapping toe, and a big coat turning into a clear scene for "man"; that little scene ties otoko to "man".
おんな / onna: hear "oh" + "hum" + "knot" in the word. Picture someone realizing "oh!", a humming "n" sound, and a tight knot turning into a clear scene for "woman"; that little scene ties onna to "woman".
パン / pan: hear "party" + "hum" in the word. Picture a tiny party hat beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "bread"; that little scene ties pan to "bread".
らいげつ / raigetsu: hear "rah" + "eek" + "gate" in the word. Picture a cheering "rah!", someone squeaking "eek!", and a garden gate turning into a clear scene for "next month"; that little scene ties raigetsu to "next month".
らいねん / rainen: hear "rah" + "eek" + "neigh" in the word. Picture a cheering "rah!", someone squeaking "eek!", and a loud "neigh" sound turning into a clear scene for "next year"; that little scene ties rainen to "next year".
らいしゅう / raishuu: hear "rah" + "eek" + "shoe" in the word. Picture a cheering "rah!", someone squeaking "eek!", and a shiny shoe turning into a clear scene for "next week"; that little scene ties raishuu to "next week".
さかな / sakana: hear "saw" + "car" + "knot" in the word. Picture a hand saw, a small car, and a tight knot turning into a clear scene for "fish"; that little scene ties sakana to "fish".
しゃしん / shashin: hear "shah" + "she" + "hum" in the word. Picture a royal-looking shah, someone saying "she", and a humming "n" sound turning into a clear scene for "photo"; that little scene ties shashin to "photo".
しんぶん / shinbun: hear "she" + "hum" + "boo" in the word. Picture someone saying "she", a humming "n" sound, and a playful "boo!" turning into a clear scene for "newspaper"; that little scene ties shinbun to "newspaper".
そら / sora: hear "sew" + "rah" in the word. Picture a sewing needle beside a cheering "rah!" turning into a clear scene for "sky"; that little scene ties sora to "sky".
ともだち / tomodachi: hear "toe" + "moat" + "dart" in the word. Picture a tapping toe, a little moat, and a small dart turning into a clear scene for "friend"; that little scene ties tomodachi to "friend".
やま / yama: hear "yard" + "ma" in the word. Picture a grassy yard beside a motherly "ma!" turning into a clear scene for "mountain"; that little scene ties yama to "mountain".
あまり / amari: hear "ah" + "ma" + "reel" in the word. Picture someone gasping "ah!", a motherly "ma!", and a film reel turning into a clear scene for "not very; surplus"; that little scene ties amari to "not very; surplus".
five days; fifth day of the month, 5th day of the month, five days
いつか / itsuka: hear "eek" + "tsk" + "car" in the word. Picture someone squeaking "eek!", a tiny "tsk!" spark, and a small car turning into a clear scene for "five days; fifth day of the month"; that little scene ties itsuka to "five days; fifth day of the month".
いっしょ / issho: hear "eek" + "hiss" + "show" in the word. Picture someone squeaking "eek!", a quick hiss, and a small stage show turning into a clear scene for "together"; that little scene ties issho to "together".
いつつ / itsutsu: hear "eek" + "tsk" + "tsk" in the word. Picture someone squeaking "eek!", a tiny "tsk!" spark, and a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "five things"; that little scene ties itsutsu to "five things".
above (up, top, etc.), over, on top of, above, over
うえ / ue: hear "ooh" + "eh" in the word. Picture someone saying "ooh" beside someone tilting their head and saying "eh?" turning into a clear scene for "above (up, top, etc.), over, on top of"; that little scene ties ue to "above (up, top, etc.), over, on top of".
うしろ / ushiro: hear "ooh" + "she" + "row" in the word. Picture someone saying "ooh", someone saying "she", and a neat row turning into a clear scene for "back, behind, rear"; that little scene ties ushiro to "back, behind, rear".
うた / uta: hear "ooh" + "ta-da" in the word. Picture someone saying "ooh" beside a dramatic "ta-da!" pose turning into a clear scene for "a song"; that little scene ties uta to "a song".
うち / uchi: hear "ooh" + "cheese" in the word. Picture someone saying "ooh" beside a wedge of cheese turning into a clear scene for "home; house; my place"; that little scene ties uchi to "home; house; my place".
うみ / umi: hear "ooh" + "me" in the word. Picture someone saying "ooh" beside someone pointing to themselves turning into a clear scene for "sea, beach"; that little scene ties umi to "sea, beach".
うわぎ / uwagi: hear "ooh" + "water" + "guitar" in the word. Picture someone saying "ooh", a splash of water, and a tiny guitar turning into a clear scene for "coat, jacket"; that little scene ties uwagi to "coat, jacket".
えん / en: hear "eh" + "hum" in the word. Picture someone tilting their head and saying "eh?" beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "Yen"; that little scene ties en to "Yen".
great number of people, crowd of people, in great numbers
おおぜい / oozei: hear "oh" + "oh" + "zest" in the word. Picture someone realizing "oh!", someone realizing "oh!", and a bright lemon zest curl turning into a clear scene for "great number of people"; that little scene ties oozei to "great number of people".
おかあさん / okaasan: hear "oh" + "car" + "ah" in the word. Picture someone realizing "oh!", a small car, and someone gasping "ah!" turning into a clear scene for "mother (formal)"; that little scene ties okaasan to "mother (formal)".
おかし / okashi: hear "oh" + "car" + "she" in the word. Picture someone realizing "oh!", a small car, and someone saying "she" turning into a clear scene for "confections, sweets, snack"; that little scene ties okashi to "confections, sweets, snack".
おくさん / okusan: hear "oh" + "coo" + "saw" in the word. Picture someone realizing "oh!", a soft "coo" sound, and a hand saw turning into a clear scene for "(someone else's) wife (hon.)"; that little scene ties okusan to "(someone else's) wife (hon.)".
おさけ / osake: hear "oh" + "saw" + "kettle" in the word. Picture someone realizing "oh!", a hand saw, and a whistling kettle turning into a clear scene for "sake; alcohol"; that little scene ties osake to "sake; alcohol".
おさら / osara: hear "oh" + "saw" + "rah" in the word. Picture someone realizing "oh!", a hand saw, and a cheering "rah!" turning into a clear scene for "plate, dish"; that little scene ties osara to "plate, dish".
おじさん / ojisan: hear "oh" + "gee" + "saw" in the word. Picture someone realizing "oh!", a surprised "gee!", and a hand saw turning into a clear scene for "uncle, middle-aged man"; that little scene ties ojisan to "uncle, middle-aged man".
grandfather, male senior citizen, grandfather, male senior-citizen
おじいさん / ojiisan: hear "oh" + "gee" + "eek" in the word. Picture someone realizing "oh!", a surprised "gee!", and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "grandfather, male senior citizen"; that little scene ties ojiisan to "grandfather, male senior citizen".
toilet, restroom, bathroom (lit., a place to wash one's hands), toilet, restroom
おてあらい / otearai: hear "oh" + "tea" + "ah" in the word. Picture someone realizing "oh!", a cup of tea, and someone gasping "ah!" turning into a clear scene for "toilet, restroom, bathroom (lit., a place to wash one's hands)"; that little scene ties otearai to "toilet, restroom, bathroom (lit., a place to wash one's hands)".
おとうさん / otousan: hear "oh" + "toe" + "ooh" in the word. Picture someone realizing "oh!", a tapping toe, and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "father (formal)"; that little scene ties otousan to "father (formal)".
おとうと / otouto: hear "oh" + "toe" + "ooh" in the word. Picture someone realizing "oh!", a tapping toe, and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "younger brother"; that little scene ties otouto to "younger brother".
おとこのこ / otokonoko: hear "oh" + "toe" + "coat" in the word. Picture someone realizing "oh!", a tapping toe, and a big coat turning into a clear scene for "boy"; that little scene ties otokonoko to "boy".
おととい / ototoi: hear "oh" + "toe" + "toe" in the word. Picture someone realizing "oh!", a tapping toe, and a tapping toe turning into a clear scene for "the day before yesterday"; that little scene ties ototoi to "the day before yesterday".
おととし / ototoshi: hear "oh" + "toe" + "toe" in the word. Picture someone realizing "oh!", a tapping toe, and a tapping toe turning into a clear scene for "year before last"; that little scene ties ototoshi to "year before last".
おとな / otona: hear "oh" + "toe" + "knot" in the word. Picture someone realizing "oh!", a tapping toe, and a tight knot turning into a clear scene for "adult"; that little scene ties otona to "adult".
おなか / onaka: hear "oh" + "knot" + "car" in the word. Picture someone realizing "oh!", a tight knot, and a small car turning into a clear scene for "stomach"; that little scene ties onaka to "stomach".
おにいさん / oniisan: hear "oh" + "knee" + "eek" in the word. Picture someone realizing "oh!", a bent knee, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "(someone else's) older brother (formal)"; that little scene ties oniisan to "(someone else's) older brother (formal)".
おねえさん / oneesan: hear "oh" + "neigh" + "eh" in the word. Picture someone realizing "oh!", a loud "neigh" sound, and someone tilting their head and saying "eh?" turning into a clear scene for "older sister (formal)"; that little scene ties oneesan to "older sister (formal)".
おばさん / obasan: hear "oh" + "bar" + "saw" in the word. Picture someone realizing "oh!", a colorful bar, and a hand saw turning into a clear scene for "aunt"; that little scene ties obasan to "aunt".
grandmother, female senior-citizen, grandmother, old woman
おばあさん / obaasan: hear "oh" + "bar" + "ah" in the word. Picture someone realizing "oh!", a colorful bar, and someone gasping "ah!" turning into a clear scene for "grandmother, female senior-citizen"; that little scene ties obaasan to "grandmother, female senior-citizen".
おふろ / ofuro: hear "oh" + "foo" + "row" in the word. Picture someone realizing "oh!", a puff of air, and a neat row turning into a clear scene for "a bath"; that little scene ties ofuro to "a bath".
おべんとう / obentou: hear "oh" + "bell" + "hum" in the word. Picture someone realizing "oh!", a ringing bell, and a humming "n" sound turning into a clear scene for "a boxed lunch"; that little scene ties obentou to "a boxed lunch".
おまわりさん / omawarisan: hear "oh" + "ma" + "water" in the word. Picture someone realizing "oh!", a motherly "ma!", and a splash of water turning into a clear scene for "policeman (friendly term)"; that little scene ties omawarisan to "policeman (friendly term)".
おんなのこ / onnanoko: hear "oh" + "hum" + "knot" in the word. Picture someone realizing "oh!", a humming "n" sound, and a tight knot turning into a clear scene for "girl"; that little scene ties onnanoko to "girl".
counter for occurrences (~ times), counter for occurrences, a time
かい / kai: hear "car" + "eek" in the word. Picture a small car beside someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "counter for occurrences (~ times)"; that little scene ties kai to "counter for occurrences (~ times)".
counter for stories (floors) of a building, storey, story
かい / kai: hear "car" + "eek" in the word. Picture a small car beside someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "counter for stories (floors) of a building"; that little scene ties kai to "counter for stories (floors) of a building".
かお / kao: hear "car" + "oh" in the word. Picture a small car beside someone realizing "oh!" turning into a clear scene for "face (body part)"; that little scene ties kao to "face (body part)".
かげつ / kagetsu: hear "car" + "gate" + "tsk" in the word. Picture a small car, a garden gate, and a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "(number of) months"; that little scene ties kagetsu to "(number of) months".
katakana, angular Japanese syllabary used primarily for loanwords
かたかな / katakana: hear "car" + "ta-da" + "car" in the word. Picture a small car, a dramatic "ta-da!" pose, and a small car turning into a clear scene for "katakana"; that little scene ties katakana to "katakana".
がつ / gatsu: hear "gasp" + "tsk" in the word. Picture a dramatic gasp beside a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "month of year"; that little scene ties gatsu to "month of year".
かてい / katei: hear "car" + "tea" + "eek" in the word. Picture a small car, a cup of tea, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "home; family"; that little scene ties katei to "home; family".
かど / kado: hear "car" + "door" in the word. Picture a small car beside a big door turning into a clear scene for "corner (e.g., desk, pavement)"; that little scene ties kado to "corner (e.g., desk, pavement)".
かびん / kabin: hear "car" + "bee" + "hum" in the word. Picture a small car, a striped bee, and a humming "n" sound turning into a clear scene for "(flower) vase"; that little scene ties kabin to "(flower) vase".
がる / garu: hear "gasp" + "room" in the word. Picture a dramatic gasp beside a tiny room turning into a clear scene for "feel"; that little scene ties garu to "feel".
がわ / gawa: hear "gasp" + "water" in the word. Picture a dramatic gasp beside a splash of water turning into a clear scene for "~ side"; that little scene ties gawa to "~ side".
きいろ / kiiro: hear "key" + "eek" + "row" in the word. Picture a bright key, someone squeaking "eek!", and a neat row turning into a clear scene for "yellow"; that little scene ties kiiro to "yellow".
きゅう / kyuu: hear "queue" + "ooh" in the word. Picture a neat queue beside someone saying "ooh" turning into a clear scene for "nine"; that little scene ties kyuu to "nine".
キロ / kiro: hear "key" + "row" in the word. Picture a bright key beside a neat row turning into a clear scene for "(abbr.) kilo (kilogram)"; that little scene ties kiro to "(abbr.) kilo (kilogram)".
キロ / kiro: hear "key" + "row" in the word. Picture a bright key beside a neat row turning into a clear scene for "(abbr.) kilo (kilometer)"; that little scene ties kiro to "(abbr.) kilo (kilometer)".
けっこん / kekkon: hear "kettle" + "click" + "coat" in the word. Picture a whistling kettle, a quick click, and a big coat turning into a clear scene for "marriage (get married)"; that little scene ties kekkon to "marriage (get married)".
counter for small items (e.g., fruits, cups), counter for (small) things or pieces, counter for military units
こ / ko: hear "coat" in the word. Picture a big coat turning into a clear scene for "counter for small items (e.g., fruits, cups)"; that little scene ties ko to "counter for small items (e.g., fruits, cups)".
ご / go: hear "go" in the word. Picture a green go light turning into a clear scene for "word, language"; that little scene ties go to "word, language".
nine days; ninth day of the month, 9th day of the month, nine days
ここのか / kokonoka: hear "coat" + "coat" + "no" in the word. Picture a big coat, a big coat, and a big no gesture turning into a clear scene for "nine days; ninth day of the month"; that little scene ties kokonoka to "nine days; ninth day of the month".
ここのつ / kokonotsu: hear "coat" + "coat" + "no" in the word. Picture a big coat, a big coat, and a big no gesture turning into a clear scene for "nine things"; that little scene ties kokonotsu to "nine things".
コピー / kopii: hear "coat" + "pea" + "eek" in the word. Picture a big coat, a bright green pea, and someone squeaking "eek!" turning into a clear action scene for "to copy"; that little scene ties kopii to "to copy".
about, toward, approximately (time), (approximate) time, around
ころ / koro: hear "coat" + "row" in the word. Picture a big coat beside a neat row turning into a clear scene for "about, toward, approximately (time)"; that little scene ties koro to "about, toward, approximately (time)".
さい / sai: hear "saw" + "eek" in the word. Picture a hand saw beside someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "~ years old"; that little scene ties sai to "~ years old".
さいふ / saifu: hear "saw" + "eek" + "foo" in the word. Picture a hand saw, someone squeaking "eek!", and a puff of air turning into a clear scene for "wallet"; that little scene ties saifu to "wallet".
future; recent, previous, a short while ago, a moment ago
さき / saki: hear "saw" + "key" in the word. Picture a hand saw beside a bright key turning into a clear scene for "future; recent, previous"; that little scene ties saki to "future; recent, previous".
さくぶん / sakubun: hear "saw" + "coo" + "boo" in the word. Picture a hand saw, a soft "coo" sound, and a playful "boo!" turning into a clear scene for "essay; composition"; that little scene ties sakubun to "essay; composition".
さつ / satsu: hear "saw" + "tsk" in the word. Picture a hand saw beside a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "counter for books"; that little scene ties satsu to "counter for books".
ざっし / zasshi: hear "zap" + "hiss" + "she" in the word. Picture a tiny zap of light, a quick hiss, and someone saying "she" turning into a clear scene for "magazine, journal"; that little scene ties zasshi to "magazine, journal".
さとう / satou: hear "saw" + "toe" + "ooh" in the word. Picture a hand saw, a tapping toe, and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "sugar"; that little scene ties satou to "sugar".
さらいねん / sarainen: hear "saw" + "rah" + "eek" in the word. Picture a hand saw, a cheering "rah!", and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "year after next"; that little scene ties sarainen to "year after next".
さん / san: hear "saw" + "hum" in the word. Picture a hand saw beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "Mr. ~, Ms. ~"; that little scene ties san to "Mr. ~, Ms. ~".
さん / san: hear "saw" + "hum" in the word. Picture a hand saw beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "three"; that little scene ties san to "three".
さんぽ / sanpo: hear "saw" + "hum" + "pole" in the word. Picture a hand saw, a humming "n" sound, and a tall pole turning into a clear scene for "walk, stroll"; that little scene ties sanpo to "walk, stroll".
じ / ji: hear "gee" in the word. Picture a surprised "gee!" turning into a clear scene for "~ o'clock (time)"; that little scene ties ji to "~ o'clock (time)".
しお / shio: hear "she" + "oh" in the word. Picture someone saying "she" beside someone realizing "oh!" turning into a clear scene for "salt"; that little scene ties shio to "salt".
じかん / jikan: hear "gee" + "car" + "hum" in the word. Picture a surprised "gee!", a small car, and a humming "n" sound turning into a clear scene for "~ hours"; that little scene ties jikan to "~ hours".
しごと / shigoto: hear "she" + "go" + "toe" in the word. Picture someone saying "she", a green go light, and a tapping toe turning into a clear scene for "work, job, occupation, employment"; that little scene ties shigoto to "work, job, occupation, employment".
した / shita: hear "she" + "ta-da" in the word. Picture someone saying "she" beside a dramatic "ta-da!" pose turning into a clear scene for "under, below, beneath"; that little scene ties shita to "under, below, beneath".
しち / shichi: hear "she" + "cheese" in the word. Picture someone saying "she" beside a wedge of cheese turning into a clear scene for "seven"; that little scene ties shichi to "seven".
しつもん / shitsumon: hear "she" + "tsk" + "moat" in the word. Picture someone saying "she", a tiny "tsk!" spark, and a little moat turning into a clear scene for "question, inquiry"; that little scene ties shitsumon to "question, inquiry".
じびき / jibiki: hear "gee" + "bee" + "key" in the word. Picture a surprised "gee!", a striped bee, and a bright key turning into a clear scene for "dictionary"; that little scene ties jibiki to "dictionary".
シャツ / shatsu: hear "shah" + "tsk" in the word. Picture a royal-looking shah beside a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "shirt"; that little scene ties shatsu to "shirt".
シャワー / shawaa: hear "shah" + "water" + "ah" in the word. Picture a royal-looking shah, a splash of water, and someone gasping "ah!" turning into a clear scene for "shower"; that little scene ties shawaa to "shower".
じゅう / juu: hear "juice" + "ooh" in the word. Picture a bright glass of juice beside someone saying "ooh" turning into a clear scene for "during, while"; that little scene ties juu to "during, while".
しゅうかん / shuukan: hear "shoe" + "ooh" + "car" in the word. Picture a shiny shoe, someone saying "ooh", and a small car turning into a clear scene for "~ weeks"; that little scene ties shuukan to "~ weeks".
しゅくだい / shukudai: hear "shoe" + "coo" + "dart" in the word. Picture a shiny shoe, a soft "coo" sound, and a small dart turning into a clear scene for "homework"; that little scene ties shukudai to "homework".
しょうゆ / shouyu: hear "show" + "ooh" + "you" in the word. Picture a small stage show, someone saying "ooh", and someone pointing to you turning into a clear scene for "soy sauce"; that little scene ties shouyu to "soy sauce".
しょくどう / shokudou: hear "show" + "coo" + "door" in the word. Picture a small stage show, a soft "coo" sound, and a big door turning into a clear scene for "cafeteria, dining hall"; that little scene ties shokudou to "cafeteria, dining hall".
しろ / shiro: hear "she" + "row" in the word. Picture someone saying "she" beside a neat row turning into a clear scene for "white"; that little scene ties shiro to "white".
counter for people, -ian (e.g. Italian), -ite (e.g. Tokyoite)
じん / jin: hear "gee" + "hum" in the word. Picture a surprised "gee!" beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "counter for people"; that little scene ties jin to "counter for people".
すいようび / suiyoubi: hear "Sue" + "eek" + "yo" in the word. Picture someone named Sue, someone squeaking "eek!", and a friendly "yo!" turning into a clear scene for "Wednesday"; that little scene ties suiyoubi to "Wednesday".
スカート / sukaato: hear "Sue" + "car" + "ah" in the word. Picture someone named Sue, a small car, and someone gasping "ah!" turning into a clear scene for "skirt"; that little scene ties sukaato to "skirt".
すぎ / sugi: hear "Sue" + "guitar" in the word. Picture someone named Sue beside a tiny guitar turning into a clear scene for "past; to exceed, ~ too much"; that little scene ties sugi to "past; to exceed, ~ too much".
ずつ / zutsu: hear "zoo" + "tsk" in the word. Picture a zoo gate beside a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "at a time"; that little scene ties zutsu to "at a time".
ストーブ / sutoobu: hear "Sue" + "toe" + "oh" in the word. Picture someone named Sue, a tapping toe, and someone realizing "oh!" turning into a clear scene for "heater (lit: stove)"; that little scene ties sutoobu to "heater (lit: stove)".
スプーン / supuun: hear "Sue" + "pool" + "ooh" in the word. Picture someone named Sue, a blue pool, and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "spoon"; that little scene ties supuun to "spoon".
スポーツ / supootsu: hear "Sue" + "pole" + "oh" in the word. Picture someone named Sue, a tall pole, and someone realizing "oh!" turning into a clear scene for "sport(s)"; that little scene ties supootsu to "sport(s)".
ズボン / zubon: hear "zoo" + "bow" + "hum" in the word. Picture a zoo gate, a neat bow, and a humming "n" sound turning into a clear scene for "trousers"; that little scene ties zubon to "trousers".
せい / sei: hear "say" + "eek" in the word. Picture a speech bubble saying "say" beside someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "(one's) height, stature"; that little scene ties sei to "(one's) height, stature".
せいと / seito: hear "say" + "eek" + "toe" in the word. Picture a speech bubble saying "say", someone squeaking "eek!", and a tapping toe turning into a clear scene for "student; pupil"; that little scene ties seito to "student; pupil".
セーター / seetaa: hear "say" + "eh" + "ta-da" in the word. Picture a speech bubble saying "say", someone tilting their head and saying "eh?", and a dramatic "ta-da!" pose turning into a clear scene for "sweater"; that little scene ties seetaa to "sweater".
せっけん / sekken: hear "say" + "click" + "kettle" in the word. Picture a speech bubble saying "say", a quick click, and a whistling kettle turning into a clear scene for "soap"; that little scene ties sekken to "soap".
せびろ / sebiro: hear "say" + "bee" + "row" in the word. Picture a speech bubble saying "say", a striped bee, and a neat row turning into a clear scene for "men's suit"; that little scene ties sebiro to "men's suit".
ゼロ / zero: hear "zest" + "row" in the word. Picture a bright lemon zest curl beside a neat row turning into a clear scene for "zero"; that little scene ties zero to "zero".
せん / sen: hear "say" + "hum" in the word. Picture a speech bubble saying "say" beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "thousand"; that little scene ties sen to "thousand".
せんげつ / sengetsu: hear "say" + "hum" + "gate" in the word. Picture a speech bubble saying "say", a humming "n" sound, and a garden gate turning into a clear scene for "last month"; that little scene ties sengetsu to "last month".
せんしゅう / senshuu: hear "say" + "hum" + "shoe" in the word. Picture a speech bubble saying "say", a humming "n" sound, and a shiny shoe turning into a clear scene for "last week"; that little scene ties senshuu to "last week".
せんせい / sensei: hear "say" + "hum" + "say" in the word. Picture a speech bubble saying "say", a humming "n" sound, and a speech bubble saying "say" turning into a clear scene for "teacher, professor; master; doctor"; that little scene ties sensei to "teacher, professor; master; doctor".
せんたく / sentaku: hear "say" + "hum" + "ta-da" in the word. Picture a speech bubble saying "say", a humming "n" sound, and a dramatic "ta-da!" pose turning into a clear scene for "washing, laundry"; that little scene ties sentaku to "washing, laundry".
ぜんぶ / zenbu: hear "zest" + "hum" + "boo" in the word. Picture a bright lemon zest curl, a humming "n" sound, and a playful "boo!" turning into a clear scene for "all, entire, whole"; that little scene ties zenbu to "all, entire, whole".
そうじ / souji: hear "sew" + "ooh" + "gee" in the word. Picture a sewing needle, someone saying "ooh", and a surprised "gee!" turning into a clear scene for "cleaning, sweeping"; that little scene ties souji to "cleaning, sweeping".
そと / soto: hear "sew" + "toe" in the word. Picture a sewing needle beside a tapping toe turning into a clear scene for "outside, exterior"; that little scene ties soto to "outside, exterior".
near, close, beside; Japanese traditional buckwheat noodle, buckwheat (Fagopyrum esculentum), soba
そば / soba: hear "sew" + "bar" in the word. Picture a sewing needle beside a colorful bar turning into a clear scene for "near, close, beside; Japanese traditional buckwheat noodle"; that little scene ties soba to "near, close, beside; Japanese traditional buckwheat noodle".
だい / dai: hear "dart" + "eek" in the word. Picture a small dart beside someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "counter for vehicles; machines"; that little scene ties dai to "counter for vehicles; machines".
たいしかん / taishikan: hear "ta-da" + "eek" + "she" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose, someone squeaking "eek!", and someone saying "she" turning into a clear scene for "embassy"; that little scene ties taishikan to "embassy".
だけ / dake: hear "dart" + "kettle" in the word. Picture a small dart beside a whistling kettle turning into a clear scene for "only ~, just ~, as ~"; that little scene ties dake to "only ~, just ~, as ~".
タクシー / takushii: hear "ta-da" + "coo" + "she" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose, a soft "coo" sound, and someone saying "she" turning into a clear scene for "taxi"; that little scene ties takushii to "taxi".
たち / tachi: hear "ta-da" + "cheese" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose beside a wedge of cheese turning into a clear scene for "plural suffix"; that little scene ties tachi to "plural suffix".
length, height, sword fight (in a film, play, etc.), stage combat
たて / tate: hear "ta-da" + "tea" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose beside a cup of tea turning into a clear scene for "length, height"; that little scene ties tate to "length, height".
たてもの / tatemono: hear "ta-da" + "tea" + "moat" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose, a cup of tea, and a little moat turning into a clear scene for "building"; that little scene ties tatemono to "building".
たばこ / tabako: hear "ta-da" + "bar" + "coat" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose, a colorful bar, and a big coat turning into a clear scene for "tobacco, cigarettes"; that little scene ties tabako to "tobacco, cigarettes".
たべもの / tabemono: hear "ta-da" + "bell" + "moat" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose, a ringing bell, and a little moat turning into a clear scene for "food"; that little scene ties tabemono to "food".
たまご / tamago: hear "ta-da" + "ma" + "go" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose, a motherly "ma!", and a green go light turning into a clear scene for "egg"; that little scene ties tamago to "egg".
たんじょうび / tanjoubi: hear "ta-da" + "hum" + "Joe" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose, a humming "n" sound, and someone named Joe turning into a clear scene for "birthday"; that little scene ties tanjoubi to "birthday".
ちかく / chikaku: hear "cheese" + "car" + "coo" in the word. Picture a wedge of cheese, a small car, and a soft "coo" sound turning into a clear scene for "nearby; in the neighborhood"; that little scene ties chikaku to "nearby; in the neighborhood".
ちゅう / chuu: hear "chew" + "ooh" in the word. Picture someone chewing thoughtfully beside someone saying "ooh" turning into a clear scene for "during, while ~ing"; that little scene ties chuu to "during, while ~ing".
つぎ / tsugi: hear "tsk" + "guitar" in the word. Picture a tiny "tsk!" spark beside a tiny guitar turning into a clear scene for "next"; that little scene ties tsugi to "next".
つくえ / tsukue: hear "tsk" + "coo" + "eh" in the word. Picture a tiny "tsk!" spark, a soft "coo" sound, and someone tilting their head and saying "eh?" turning into a clear scene for "desk"; that little scene ties tsukue to "desk".
テープ / teepu: hear "tea" + "eh" + "pool" in the word. Picture a cup of tea, someone tilting their head and saying "eh?", and a blue pool turning into a clear scene for "tape"; that little scene ties teepu to "tape".
テープレコーダー / teepurekoodaa: hear "tea" + "eh" + "pool" in the word. Picture a cup of tea, someone tilting their head and saying "eh?", and a blue pool turning into a clear scene for "tape recorder"; that little scene ties teepurekoodaa to "tape recorder".
テーブル / teeburu: hear "tea" + "eh" + "boo" in the word. Picture a cup of tea, someone tilting their head and saying "eh?", and a playful "boo!" turning into a clear scene for "table"; that little scene ties teeburu to "table".
てがみ / tegami: hear "tea" + "gasp" + "me" in the word. Picture a cup of tea, a dramatic gasp, and someone pointing to themselves turning into a clear scene for "letter"; that little scene ties tegami to "letter".
テスト / tesuto: hear "tea" + "Sue" + "toe" in the word. Picture a cup of tea, someone named Sue, and a tapping toe turning into a clear scene for "test"; that little scene ties tesuto to "test".
テレビ / terebi: hear "tea" + "ray" + "bee" in the word. Picture a cup of tea, a ray of light, and a striped bee turning into a clear scene for "television, TV"; that little scene ties terebi to "television, TV".
てんき / tenki: hear "tea" + "hum" + "key" in the word. Picture a cup of tea, a humming "n" sound, and a bright key turning into a clear scene for "weather"; that little scene ties tenki to "weather".
door (Japanese style), door (esp. Japanese-style), shutter
と / to: hear "toe" in the word. Picture a tapping toe turning into a clear scene for "door (Japanese style)"; that little scene ties to to "door (Japanese style)".
counter for occurrences; ~ degree; ~ point, time (three times, each time, etc.), times
ど / do: hear "door" in the word. Picture a big door turning into a clear scene for "counter for occurrences; ~ degree; ~ point"; that little scene ties do to "counter for occurrences; ~ degree; ~ point".
トイレ / toire: hear "toe" + "eek" + "ray" in the word. Picture a tapping toe, someone squeaking "eek!", and a ray of light turning into a clear scene for "bathroom; toilet"; that little scene ties toire to "bathroom; toilet".
ten days; tenth day of the month, 10th day of the month, ten days
とおか / tooka: hear "toe" + "oh" + "car" in the word. Picture a tapping toe, someone realizing "oh!", and a small car turning into a clear scene for "ten days; tenth day of the month"; that little scene ties tooka to "ten days; tenth day of the month".
とき / toki: hear "toe" + "key" in the word. Picture a tapping toe beside a bright key turning into a clear scene for "at the time of ~"; that little scene ties toki to "at the time of ~".
とけい / tokei: hear "toe" + "kettle" + "eek" in the word. Picture a tapping toe, a whistling kettle, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "a watch; a clock"; that little scene ties tokei to "a watch; a clock".
ところ / tokoro: hear "toe" + "coat" + "row" in the word. Picture a tapping toe, a big coat, and a neat row turning into a clear scene for "place"; that little scene ties tokoro to "place".
とし / toshi: hear "toe" + "she" in the word. Picture a tapping toe beside someone saying "she" turning into a clear scene for "year, age"; that little scene ties toshi to "year, age".
としょかん / toshokan: hear "toe" + "show" + "car" in the word. Picture a tapping toe, a small stage show, and a small car turning into a clear scene for "library"; that little scene ties toshokan to "library".
となり / tonari: hear "toe" + "knot" + "reel" in the word. Picture a tapping toe, a tight knot, and a film reel turning into a clear scene for "next to, next door to"; that little scene ties tonari to "next to, next door to".
どの / dono: hear "door" + "no" in the word. Picture a big door beside a big no gesture turning into a clear scene for "which"; that little scene ties dono to "which".
とり / tori: hear "toe" + "reel" in the word. Picture a tapping toe beside a film reel turning into a clear scene for "chicken (lit., bird)"; that little scene ties tori to "chicken (lit., bird)".
とりにく / toriniku: hear "toe" + "reel" + "knee" in the word. Picture a tapping toe, a film reel, and a bent knee turning into a clear scene for "chicken meat"; that little scene ties toriniku to "chicken meat".
なつやすみ / natsuyasumi: hear "knot" + "tsk" + "yard" in the word. Picture a tight knot, a tiny "tsk!" spark, and a grassy yard turning into a clear scene for "summer vacation"; that little scene ties natsuyasumi to "summer vacation".
など / nado: hear "knot" + "door" in the word. Picture a tight knot beside a big door turning into a clear scene for "et cetera"; that little scene ties nado to "et cetera".
ななつ / nanatsu: hear "knot" + "knot" + "tsk" in the word. Picture a tight knot, a tight knot, and a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "seven things"; that little scene ties nanatsu to "seven things".
seven days; seventh day (of the month), 7th day of the month, seven days
なのか / nanoka: hear "knot" + "no" + "car" in the word. Picture a tight knot, a big no gesture, and a small car turning into a clear scene for "seven days; seventh day (of the month)"; that little scene ties nanoka to "seven days; seventh day (of the month)".
なん~ / nan~: hear "knot" + "hum" in the word. Picture a tight knot beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "what sort of ~"; that little scene ties nan~ to "what sort of ~".
にち / nichi: hear "knee" + "cheese" in the word. Picture a bent knee beside a wedge of cheese turning into a clear scene for "~ day of the month, for ~ days"; that little scene ties nichi to "~ day of the month, for ~ days".
にちようび / nichiyoubi: hear "knee" + "cheese" + "yo" in the word. Picture a bent knee, a wedge of cheese, and a friendly "yo!" turning into a clear scene for "Sunday"; that little scene ties nichiyoubi to "Sunday".
にもつ / nimotsu: hear "knee" + "moat" + "tsk" in the word. Picture a bent knee, a little moat, and a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "luggage; baggage"; that little scene ties nimotsu to "luggage; baggage".
ニュース / nyuusu: hear "hum" + "you" + "ooh" in the word. Picture a humming "n" sound, someone pointing to you, and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "news"; that little scene ties nyuusu to "news".
counter for people, -ian (e.g. Italian), -ite (e.g. Tokyoite)
にん / nin: hear "knee" + "hum" in the word. Picture a bent knee beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "counter for people"; that little scene ties nin to "counter for people".
ネクタイ / nekutai: hear "neigh" + "coo" + "ta-da" in the word. Picture a loud "neigh" sound, a soft "coo" sound, and a dramatic "ta-da!" pose turning into a clear scene for "tie, necktie"; that little scene ties nekutai to "tie, necktie".
ねん / nen: hear "neigh" + "hum" in the word. Picture a loud "neigh" sound beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "~ years"; that little scene ties nen to "~ years".
ノート / nooto: hear "no" + "oh" + "toe" in the word. Picture a big no gesture, someone realizing "oh!", and a tapping toe turning into a clear scene for "notebook"; that little scene ties nooto to "notebook".
のみもの / nomimono: hear "no" + "me" + "moat" in the word. Picture a big no gesture, someone pointing to themselves, and a little moat turning into a clear scene for "drink, beverage"; that little scene ties nomimono to "drink, beverage".
a party, party (social gathering), party (group of people participating in an activity, esp. mountain climbing)
パーティー / paateぃぃ: hear "party" + "ah" + "tea" in the word. Picture a tiny party hat, someone gasping "ah!", and a cup of tea turning into a clear scene for "a party"; that little scene ties paateぃぃ to "a party".
counter for cupfuls, sake cup, cup for alcoholic beverages
はい / hai: hear "ha" + "eek" in the word. Picture a laughing "ha!" beside someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "counter for cupfuls"; that little scene ties hai to "counter for cupfuls".
はじめ / hajime: hear "ha" + "gee" + "may" in the word. Picture a laughing "ha!", a surprised "gee!", and a calendar page for May turning into a clear scene for "beginning, start"; that little scene ties hajime to "beginning, start".
ばん / ban: hear "bar" + "hum" in the word. Picture a colorful bar beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "evening"; that little scene ties ban to "evening".
ばん / ban: hear "bar" + "hum" in the word. Picture a colorful bar beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "~st; ~th best"; that little scene ties ban to "~st; ~th best".
counter for small animals, counter for rolls of cloth (two han in size), counter for horses
ひき / hiki: hear "he" + "key" in the word. Picture someone pointing and saying "he" beside a bright key turning into a clear scene for "counter for small animals"; that little scene ties hiki to "counter for small animals".
one month, January, first month of the lunar calendar
ひとつき / hitotsuki: hear "he" + "toe" + "tsk" in the word. Picture someone pointing and saying "he", a tapping toe, and a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "one month"; that little scene ties hitotsuki to "one month".
hiragana, cursive Japanese syllabary used primarily for native Japanese words (esp. function words, inflections, etc.)
ひらがな / hiragana: hear "he" + "rah" + "gasp" in the word. Picture someone pointing and saying "he", a cheering "rah!", and a dramatic gasp turning into a clear scene for "hiragana"; that little scene ties hiragana to "hiragana".
プール / puuru: hear "pool" + "ooh" + "room" in the word. Picture a blue pool, someone saying "ooh", and a tiny room turning into a clear scene for "swimming pool"; that little scene ties puuru to "swimming pool".
~ minutes, minute (unit of time), fun (one tenth of a monme, 5.787 grains)
ふん / fun: hear "foo" + "hum" in the word. Picture a puff of air beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "~ minutes"; that little scene ties fun to "~ minutes".
ページ / peeji: hear "pen" + "eh" + "gee" in the word. Picture a fountain pen, someone tilting their head and saying "eh?", and a surprised "gee!" turning into a clear scene for "a page"; that little scene ties peeji to "a page".
ペット / petto: hear "pen" + "tap" + "toe" in the word. Picture a fountain pen, a quick tap, and a tapping toe turning into a clear scene for "pet"; that little scene ties petto to "pet".
ペン / pen: hear "pen" + "hum" in the word. Picture a fountain pen beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "pen"; that little scene ties pen to "pen".
ポケット / poketto: hear "pole" + "kettle" + "tap" in the word. Picture a tall pole, a whistling kettle, and a quick tap turning into a clear scene for "pocket"; that little scene ties poketto to "pocket".
ポスト / posuto: hear "pole" + "Sue" + "toe" in the word. Picture a tall pole, someone named Sue, and a tapping toe turning into a clear scene for "mailbox; post, position"; that little scene ties posuto to "mailbox; post, position".
counter for long cylindrical things, origin, source
ほん / hon: hear "hoe" + "hum" in the word. Picture a garden hoe beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "counter for long cylindrical things"; that little scene ties hon to "counter for long cylindrical things".
counter for flat things, counter for thin, flat objects (e.g. sheets of paper, plates, coins), counter for portions of gyōza or soba
まい / mai: hear "ma" + "eek" in the word. Picture a motherly "ma!" beside someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "counter for flat things"; that little scene ties mai to "counter for flat things".
まえ / mae: hear "ma" + "eh" in the word. Picture a motherly "ma!" beside someone tilting their head and saying "eh?" turning into a clear scene for "in front of ~"; that little scene ties mae to "in front of ~".
また / mata: hear "ma" + "ta-da" in the word. Picture a motherly "ma!" beside a dramatic "ta-da!" pose turning into a clear scene for "and; furthermore"; that little scene ties mata to "and; furthermore".
マッチ / macchi: hear "ma" + "click" + "cheese" in the word. Picture a motherly "ma!", a quick click, and a wedge of cheese turning into a clear scene for "match"; that little scene ties macchi to "match".
three days, third day of the month, 3rd day of the month, three days
みっか / mikka: hear "me" + "click" + "car" in the word. Picture someone pointing to themselves, a quick click, and a small car turning into a clear scene for "three days, third day of the month"; that little scene ties mikka to "three days, third day of the month".
みっつ / mittsu: hear "me" + "tap" + "tsk" in the word. Picture someone pointing to themselves, a quick tap, and a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "three things"; that little scene ties mittsu to "three things".
みなさん / minasan: hear "me" + "knot" + "saw" in the word. Picture someone pointing to themselves, a tight knot, and a hand saw turning into a clear scene for "all of you, everyone"; that little scene ties minasan to "all of you, everyone".
six days; sixth day of month, 6th day of the month, six days
むいか / muika: hear "moo" + "eek" + "car" in the word. Picture a deep "moo" sound, someone squeaking "eek!", and a small car turning into a clear scene for "six days; sixth day of month"; that little scene ties muika to "six days; sixth day of month".
むっつ / muttsu: hear "moo" + "tap" + "tsk" in the word. Picture a deep "moo" sound, a quick tap, and a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "six things"; that little scene ties muttsu to "six things".
greengrocer, fruit and vegetable shop, jack of all trades
やおや / yaoya: hear "yard" + "oh" + "yard" in the word. Picture a grassy yard, someone realizing "oh!", and a grassy yard turning into a clear scene for "greengrocer"; that little scene ties yaoya to "greengrocer".
やさい / yasai: hear "yard" + "saw" + "eek" in the word. Picture a grassy yard, a hand saw, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "vegetable"; that little scene ties yasai to "vegetable".
やすみ / yasumi: hear "yard" + "Sue" + "me" in the word. Picture a grassy yard, someone named Sue, and someone pointing to themselves turning into a clear scene for "holiday; day off; absence"; that little scene ties yasumi to "holiday; day off; absence".
やっつ / yattsu: hear "yard" + "tap" + "tsk" in the word. Picture a grassy yard, a quick tap, and a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "eight things"; that little scene ties yattsu to "eight things".
late afternoon (typically just before dinner time), evening, early evening (usu. from 3pm to 6pm), dusk
ゆうがた / yuugata: hear "you" + "ooh" + "gasp" in the word. Picture someone pointing to you, someone saying "ooh", and a dramatic gasp turning into a clear scene for "late afternoon (typically just before dinner time), evening"; that little scene ties yuugata to "late afternoon (typically just before dinner time), evening".
ゆうはん / yuuhan: hear "you" + "ooh" + "ha" in the word. Picture someone pointing to you, someone saying "ooh", and a laughing "ha!" turning into a clear scene for "dinner, supper, evening meal"; that little scene ties yuuhan to "dinner, supper, evening meal".
ゆうびんきょく / yuubinkyoku: hear "you" + "ooh" + "bee" in the word. Picture someone pointing to you, someone saying "ooh", and a striped bee turning into a clear scene for "post office"; that little scene ties yuubinkyoku to "post office".
ゆうべ / yuube: hear "you" + "ooh" + "bell" in the word. Picture someone pointing to you, someone saying "ooh", and a ringing bell turning into a clear scene for "last night"; that little scene ties yuube to "last night".
ゆき / yuki: hear "you" + "key" in the word. Picture someone pointing to you beside a bright key turning into a clear scene for "snow"; that little scene ties yuki to "snow".
ゆっくりと / yukkurito: hear "you" + "click" + "coo" in the word. Picture someone pointing to you, a quick click, and a soft "coo" sound turning into a clear scene for "slowly, at ease"; that little scene ties yukkurito to "slowly, at ease".
eight days; eighth day of the month, 8th day of the month, eight days
ようか / youka: hear "yo" + "ooh" + "car" in the word. Picture a friendly "yo!", someone saying "ooh", and a small car turning into a clear scene for "eight days; eighth day of the month"; that little scene ties youka to "eight days; eighth day of the month".
Western-style clothes, Western-style clothes (cf. traditional Japanese clothes)
ようふく / youfuku: hear "yo" + "ooh" + "foo" in the word. Picture a friendly "yo!", someone saying "ooh", and a puff of air turning into a clear scene for "Western-style clothes"; that little scene ties youfuku to "Western-style clothes".
beside; side; width, horizontal (as opposed to vertical), side-to-side (as opposed to front-to-back)
よこ / yoko: hear "yo" + "coat" in the word. Picture a friendly "yo!" beside a big coat turning into a clear scene for "beside; side; width"; that little scene ties yoko to "beside; side; width".
four days; fourth day of the month, 4th day of the month, four days
よっか / yokka: hear "yo" + "click" + "car" in the word. Picture a friendly "yo!", a quick click, and a small car turning into a clear scene for "four days; fourth day of the month"; that little scene ties yokka to "four days; fourth day of the month".
よっつ / yottsu: hear "yo" + "tap" + "tsk" in the word. Picture a friendly "yo!", a quick tap, and a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "four things"; that little scene ties yottsu to "four things".
よる / yoru: hear "yo" + "room" in the word. Picture a friendly "yo!" beside a tiny room turning into a clear scene for "evening, night"; that little scene ties yoru to "evening, night".
ラジオ / rajio: hear "rah" + "gee" + "oh" in the word. Picture a cheering "rah!", a surprised "gee!", and someone realizing "oh!" turning into a clear scene for "radio"; that little scene ties rajio to "radio".
ラジオカセ / rajiokase: hear "rah" + "gee" + "oh" in the word. Picture a cheering "rah!", a surprised "gee!", and someone realizing "oh!" turning into a clear scene for "radio cassette player"; that little scene ties rajiokase to "radio cassette player".
international student, overseas student, exchange student
りゅうがくせい / ryuugakusei: hear "re-you" + "ooh" + "gasp" in the word. Picture a redo arrow pointing at you, someone saying "ooh", and a dramatic gasp turning into a clear scene for "international student"; that little scene ties ryuugakusei to "international student".
parents (lit., both parents), parents, both parents
りょうしん / ryoushin: hear "re-oh" + "ooh" + "she" in the word. Picture a redo arrow with an "oh!", someone saying "ooh", and someone saying "she" turning into a clear scene for "parents (lit., both parents)"; that little scene ties ryoushin to "parents (lit., both parents)".
りょうり / ryouri: hear "re-oh" + "ooh" + "reel" in the word. Picture a redo arrow with an "oh!", someone saying "ooh", and a film reel turning into a clear scene for "cooking; cuisine"; that little scene ties ryouri to "cooking; cuisine".
りょこう / ryokou: hear "re-oh" + "coat" + "ooh" in the word. Picture a redo arrow with an "oh!", a big coat, and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "travel, trip"; that little scene ties ryokou to "travel, trip".
れい / rei: hear "ray" + "eek" in the word. Picture a ray of light beside someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "zero, nought"; that little scene ties rei to "zero, nought".
れいぞうこ / reizouko: hear "ray" + "eek" + "zone" in the word. Picture a ray of light, someone squeaking "eek!", and a marked-off zone turning into a clear scene for "refrigerator"; that little scene ties reizouko to "refrigerator".
record, (phonograph) record, record (esp. in sports)
レコード / rekoodo: hear "ray" + "coat" + "oh" in the word. Picture a ray of light, a big coat, and someone realizing "oh!" turning into a clear scene for "record"; that little scene ties rekoodo to "record".
レストラン / resutoran: hear "ray" + "Sue" + "toe" in the word. Picture a ray of light, someone named Sue, and a tapping toe turning into a clear scene for "restaurant"; that little scene ties resutoran to "restaurant".
れんしゅう / renshuu: hear "ray" + "hum" + "shoe" in the word. Picture a ray of light, a humming "n" sound, and a shiny shoe turning into a clear scene for "(to) practice"; that little scene ties renshuu to "(to) practice".
ろうか / rouka: hear "row" + "ooh" + "car" in the word. Picture a neat row, someone saying "ooh", and a small car turning into a clear scene for "corridor"; that little scene ties rouka to "corridor".
ろく / roku: hear "row" + "coo" in the word. Picture a neat row beside a soft "coo" sound turning into a clear scene for "six"; that little scene ties roku to "six".
shirt (lit: white shirt), business shirt, (formal) shirt, dress shirt
ワイシャツ / waishatsu: hear "water" + "eek" + "shah" in the word. Picture a splash of water, someone squeaking "eek!", and a royal-looking shah turning into a clear scene for "shirt (lit: white shirt), business shirt"; that little scene ties waishatsu to "shirt (lit: white shirt), business shirt".
あぶない / abunai: hear "ah" + "boo" + "knot" in the word. Picture someone gasping "ah!", a playful "boo!", and a tight knot turning into a clear scene for "dangerous"; that little scene ties abunai to "dangerous".
あかい / akai: hear "ah" + "car" + "eek" in the word. Picture someone gasping "ah!", a small car, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "red"; that little scene ties akai to "red".
あまい / amai: hear "ah" + "ma" + "eek" in the word. Picture someone gasping "ah!", a motherly "ma!", and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "sweet"; that little scene ties amai to "sweet".
あおい / aoi: hear "ah" + "oh" + "eek" in the word. Picture someone gasping "ah!", someone realizing "oh!", and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "blue"; that little scene ties aoi to "blue".
あたらしい / atarashii: hear "ah" + "ta-da" + "rah" in the word. Picture someone gasping "ah!", a dramatic "ta-da!" pose, and a cheering "rah!" turning into a clear scene for "new"; that little scene ties atarashii to "new".
あたたかい / atatakai: hear "ah" + "ta-da" + "ta-da" in the word. Picture someone gasping "ah!", a dramatic "ta-da!" pose, and a dramatic "ta-da!" pose turning into a clear scene for "warm"; that little scene ties atatakai to "warm".
hot to the touch, hot (to the touch), passionate (feelings, etc.)
あつい / atsui: hear "ah" + "tsk" + "eek" in the word. Picture someone gasping "ah!", a tiny "tsk!" spark, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "hot to the touch"; that little scene ties atsui to "hot to the touch".
あつい / atsui: hear "ah" + "tsk" + "eek" in the word. Picture someone gasping "ah!", a tiny "tsk!" spark, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "thick"; that little scene ties atsui to "thick".
あつい / atsui: hear "ah" + "tsk" + "eek" in the word. Picture someone gasping "ah!", a tiny "tsk!" spark, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "hot weather"; that little scene ties atsui to "hot weather".
べんり / benri: hear "bell" + "hum" + "reel" in the word. Picture a ringing bell, a humming "n" sound, and a film reel turning into a clear scene for "convenient"; that little scene ties benri to "convenient".
ちいさい / chiisai: hear "cheese" + "eek" + "saw" in the word. Picture a wedge of cheese, someone squeaking "eek!", and a hand saw turning into a clear scene for "small"; that little scene ties chiisai to "small".
ちかい / chikai: hear "cheese" + "car" + "eek" in the word. Picture a wedge of cheese, a small car, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "near"; that little scene ties chikai to "near".
だいじょうぶ / daijoubu: hear "dart" + "eek" + "Joe" in the word. Picture a small dart, someone squeaking "eek!", and someone named Joe turning into a clear scene for "okay"; that little scene ties daijoubu to "okay".
like very much, liking very much, loving (something or someone)
だいすき / daisuki: hear "dart" + "eek" + "Sue" in the word. Picture a small dart, someone squeaking "eek!", and someone named Sue turning into a clear scene for "like very much"; that little scene ties daisuki to "like very much".
ふとい / futoi: hear "foo" + "toe" + "eek" in the word. Picture a puff of air, a tapping toe, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "thick, fat"; that little scene ties futoi to "thick, fat".
げんき / genki: hear "gate" + "hum" + "key" in the word. Picture a garden gate, a humming "n" sound, and a bright key turning into a clear scene for "healthy, energetic"; that little scene ties genki to "healthy, energetic".
はやい / hayai: hear "ha" + "yard" + "eek" in the word. Picture a laughing "ha!", a grassy yard, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "fast"; that little scene ties hayai to "fast".
はやい / hayai: hear "ha" + "yard" + "eek" in the word. Picture a laughing "ha!", a grassy yard, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "early"; that little scene ties hayai to "early".
へた / heta: hear "hey" + "ta-da" in the word. Picture someone waving "hey!" beside a dramatic "ta-da!" pose turning into a clear scene for "unskillful"; that little scene ties heta to "unskillful".
ひくい / hikui: connect the sound to "hook". Picture a hook pulling or playing the idea in a scene for "low" so the sound points straight back to the meaning.
ひま / hima: hear "he" + "ma" in the word. Picture someone pointing and saying "he" beside a motherly "ma!" turning into a clear scene for "free, not busy"; that little scene ties hima to "free, not busy".
ひろい / hiroi: hear "he" + "row" + "eek" in the word. Picture someone pointing and saying "he", a neat row, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "wide, spacious"; that little scene ties hiroi to "wide, spacious".
ほんとう / hontou: hear "hoe" + "hum" + "toe" in the word. Picture a garden hoe, a humming "n" sound, and a tapping toe turning into a clear scene for "true"; that little scene ties hontou to "true".
ほしい / hoshii: hear "hoe" + "she" + "eek" in the word. Picture a garden hoe, someone saying "she", and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "wanted"; that little scene ties hoshii to "wanted".
ほそい / hosoi: hear "hoe" + "sew" + "eek" in the word. Picture a garden hoe, a sewing needle, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "thin, slender"; that little scene ties hosoi to "thin, slender".
いろいろ / iroiro: hear "eek" + "row" + "eek" in the word. Picture someone squeaking "eek!", a neat row, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "various"; that little scene ties iroiro to "various".
いそがしい / isogashii: hear "eek" + "sew" + "gasp" in the word. Picture someone squeaking "eek!", a sewing needle, and a dramatic gasp turning into a clear scene for "busy"; that little scene ties isogashii to "busy".
いたい / itai: hear "eek" + "ta-da" + "eek" in the word. Picture someone squeaking "eek!", a dramatic "ta-da!" pose, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "painful"; that little scene ties itai to "painful".
いや / iya: hear "eek" + "yard" in the word. Picture someone squeaking "eek!" beside a grassy yard turning into a clear scene for "unpleasant"; that little scene ties iya to "unpleasant".
じょうぶ / joubu: hear "Joe" + "ooh" + "boo" in the word. Picture someone named Joe, someone saying "ooh", and a playful "boo!" turning into a clear scene for "strong, durable"; that little scene ties joubu to "strong, durable".
からい / karai: hear "car" + "rah" + "eek" in the word. Picture a small car, a cheering "rah!", and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "spicy"; that little scene ties karai to "spicy".
light, light (i.e. not heavy), feeling light (i.e. offering little resistance, moving easily)
かるい / karui: hear "car" + "room" + "eek" in the word. Picture a small car, a tiny room, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "light"; that little scene ties karui to "light".
かわいい / kawaii: hear "car" + "water" + "eek" in the word. Picture a small car, a splash of water, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "cute"; that little scene ties kawaii to "cute".
けっこう / kekkou: hear "kettle" + "click" + "coat" in the word. Picture a whistling kettle, a quick click, and a big coat turning into a clear scene for "splendid, enough"; that little scene ties kekkou to "splendid, enough".
きいろい / kiiroi: hear "key" + "eek" + "row" in the word. Picture a bright key, someone squeaking "eek!", and a neat row turning into a clear scene for "yellow"; that little scene ties kiiroi to "yellow".
きらい / kirai: hear "key" + "rah" + "eek" in the word. Picture a bright key, a cheering "rah!", and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "disliked"; that little scene ties kirai to "disliked".
きれい / kirei: hear "key" + "ray" + "eek" in the word. Picture a bright key, a ray of light, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "pretty, clean"; that little scene ties kirei to "pretty, clean".
きたない / kitanai: hear "key" + "ta-da" + "knot" in the word. Picture a bright key, a dramatic "ta-da!" pose, and a tight knot turning into a clear scene for "dirty"; that little scene ties kitanai to "dirty".
くろい / kuroi: hear "coo" + "row" + "eek" in the word. Picture a soft "coo" sound, a neat row, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "black"; that little scene ties kuroi to "black".
まるい / marui: hear "ma" + "room" + "eek" in the word. Picture a motherly "ma!", a tiny room, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "round"; that little scene ties marui to "round".
まっすぐ / massugu: hear "ma" + "hiss" + "Sue" in the word. Picture a motherly "ma!", a quick hiss, and someone named Sue turning into a clear scene for "straight"; that little scene ties massugu to "straight".
まずい / mazui: hear "ma" + "zoo" + "eek" in the word. Picture a motherly "ma!", a zoo gate, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "bad-tasting"; that little scene ties mazui to "bad-tasting".
みじかい / mijikai: hear "me" + "gee" + "car" in the word. Picture someone pointing to themselves, a surprised "gee!", and a small car turning into a clear scene for "short"; that little scene ties mijikai to "short".
むずかしい / muzukashii: hear "moo" + "zoo" + "car" in the word. Picture a deep "moo" sound, a zoo gate, and a small car turning into a clear scene for "difficult"; that little scene ties muzukashii to "difficult".
ながい / nagai: hear "knot" + "gasp" + "eek" in the word. Picture a tight knot, a dramatic gasp, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "long"; that little scene ties nagai to "long".
にぎやか / nigiyaka: hear "knee" + "guitar" + "yard" in the word. Picture a bent knee, a tiny guitar, and a grassy yard turning into a clear scene for "lively"; that little scene ties nigiyaka to "lively".
ぬるい / nurui: hear "new" + "room" + "eek" in the word. Picture a shiny new tag, a tiny room, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "lukewarm"; that little scene ties nurui to "lukewarm".
おいしい / oishii: hear "oh" + "eek" + "she" in the word. Picture someone realizing "oh!", someone squeaking "eek!", and someone saying "she" turning into a clear scene for "delicious"; that little scene ties oishii to "delicious".
おもい / omoi: hear "oh" + "moat" + "eek" in the word. Picture someone realizing "oh!", a little moat, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "heavy"; that little scene ties omoi to "heavy".
おもしろい / omoshiroi: hear "oh" + "moat" + "she" in the word. Picture someone realizing "oh!", a little moat, and someone saying "she" turning into a clear scene for "interesting"; that little scene ties omoshiroi to "interesting".
おおい / ooi: hear "oh" + "oh" + "eek" in the word. Picture someone realizing "oh!", someone realizing "oh!", and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "many"; that little scene ties ooi to "many".
おおきい / ookii: hear "oh" + "oh" + "key" in the word. Picture someone realizing "oh!", someone realizing "oh!", and a bright key turning into a clear scene for "big"; that little scene ties ookii to "big".
おそい / osoi: hear "oh" + "sew" + "eek" in the word. Picture someone realizing "oh!", a sewing needle, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "slow, late"; that little scene ties osoi to "slow, late".
りっぱ / rippa: hear "reel" + "pop" + "party" in the word. Picture a film reel, a quick pop, and a tiny party hat turning into a clear scene for "splendid"; that little scene ties rippa to "splendid".
さむい / samui: hear "saw" + "moo" + "eek" in the word. Picture a hand saw, a deep "moo" sound, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "cold weather"; that little scene ties samui to "cold weather".
せまい / semai: hear "say" + "ma" + "eek" in the word. Picture a speech bubble saying "say", a motherly "ma!", and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "narrow"; that little scene ties semai to "narrow".
しろい / shiroi: hear "she" + "row" + "eek" in the word. Picture someone saying "she", a neat row, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "white"; that little scene ties shiroi to "white".
すき / suki: hear "Sue" + "key" in the word. Picture someone named Sue beside a bright key turning into a clear scene for "liked"; that little scene ties suki to "liked".
すくない / sukunai: hear "Sue" + "coo" + "knot" in the word. Picture someone named Sue, a soft "coo" sound, and a tight knot turning into a clear scene for "few"; that little scene ties sukunai to "few".
すずしい / suzushii: hear "Sue" + "zoo" + "she" in the word. Picture someone named Sue, a zoo gate, and someone saying "she" turning into a clear scene for "cool, refreshing"; that little scene ties suzushii to "cool, refreshing".
たぶん / tabun: hear "ta-da" + "boo" + "hum" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose, a playful "boo!", and a humming "n" sound turning into a clear scene for "probable"; that little scene ties tabun to "probable".
たいへん / taihen: hear "ta-da" + "eek" + "hey" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose, someone squeaking "eek!", and someone waving "hey!" turning into a clear scene for "serious, difficult"; that little scene ties taihen to "serious, difficult".
たいせつ / taisetsu: hear "ta-da" + "eek" + "say" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose, someone squeaking "eek!", and a speech bubble saying "say" turning into a clear scene for "important"; that little scene ties taisetsu to "important".
たかい / takai: hear "ta-da" + "car" + "eek" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose, a small car, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "high, expensive"; that little scene ties takai to "high, expensive".
たくさん / takusan: hear "ta-da" + "coo" + "saw" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose, a soft "coo" sound, and a hand saw turning into a clear scene for "many"; that little scene ties takusan to "many".
たのしい / tanoshii: hear "ta-da" + "no" + "she" in the word. Picture a dramatic "ta-da!" pose, a big no gesture, and someone saying "she" turning into a clear scene for "fun"; that little scene ties tanoshii to "fun".
とおい / tooi: hear "toe" + "oh" + "eek" in the word. Picture a tapping toe, someone realizing "oh!", and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "far"; that little scene ties tooi to "far".
つまらない / tsumaranai: hear "tsk" + "ma" + "rah" in the word. Picture a tiny "tsk!" spark, a motherly "ma!", and a cheering "rah!" turning into a clear scene for "boring"; that little scene ties tsumaranai to "boring".
つめたい / tsumetai: hear "tsk" + "may" + "ta-da" in the word. Picture a tiny "tsk!" spark, a calendar page for May, and a dramatic "ta-da!" pose turning into a clear scene for "cold to the touch"; that little scene ties tsumetai to "cold to the touch".
つよい / tsuyoi: hear "tsk" + "yo" + "eek" in the word. Picture a tiny "tsk!" spark, a friendly "yo!", and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "strong"; that little scene ties tsuyoi to "strong".
うるさい / urusai: connect the sound to "you rule". Picture a tiny shopkeeper declaring "you rule!" after a sale in a scene for "noisy, annoying" so the sound points straight back to the meaning.
うすい / usui: hear "ooh" + "Sue" + "eek" in the word. Picture someone saying "ooh", someone named Sue, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "thin, weak"; that little scene ties usui to "thin, weak".
わかい / wakai: hear "water" + "car" + "eek" in the word. Picture a splash of water, a small car, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "young"; that little scene ties wakai to "young".
わるい / warui: hear "water" + "room" + "eek" in the word. Picture a splash of water, a tiny room, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "bad"; that little scene ties warui to "bad".
やさしい / yasashii: hear "yard" + "saw" + "she" in the word. Picture a grassy yard, a hand saw, and someone saying "she" turning into a clear scene for "easy"; that little scene ties yasashii to "easy".
やすい / yasui: hear "yard" + "Sue" + "eek" in the word. Picture a grassy yard, someone named Sue, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "cheap"; that little scene ties yasui to "cheap".
いい / ii: hear "eek" + "eek" in the word. Picture someone squeaking "eek!" beside someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "good"; that little scene ties ii to "good".
よわい / yowai: hear "yo" + "water" + "eek" in the word. Picture a friendly "yo!", a splash of water, and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "weak"; that little scene ties yowai to "weak".
ゆうめい / yuumei: hear "you" + "ooh" + "may" in the word. Picture someone pointing to you, someone saying "ooh", and a calendar page for May turning into a clear scene for "famous"; that little scene ties yuumei to "famous".
おなじ / onaji: hear "oh" + "knot" + "gee" in the word. Picture someone realizing "oh!", a tight knot, and a surprised "gee!" turning into a clear scene for "same, identical"; that little scene ties onaji to "same, identical".
yes; appears, to be the case, appearing that, seeming that
そう / sou: hear "sew" + "ooh" in the word. Picture a sewing needle beside someone saying "ooh" turning into a clear scene for "yes; appears, to be the case"; that little scene ties sou to "yes; appears, to be the case".
ない / nai: hear "knot" + "eek" in the word. Picture a tight knot beside someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "there isn't, doesn't have"; that little scene ties nai to "there isn't, doesn't have".
ちょっと / chotto: hear "cho" + "tap" + "toe" in the word. Picture a conductor saying "cho!", a quick tap, and a tapping toe turning into a clear scene for "a little"; that little scene ties chotto to "a little".
ちょうど / choudo: hear "cho" + "ooh" + "door" in the word. Picture a conductor saying "cho!", someone saying "ooh", and a big door turning into a clear scene for "exactly"; that little scene ties choudo to "exactly".
だんだん / dandan: hear "dart" + "hum" + "dart" in the word. Picture a small dart, a humming "n" sound, and a small dart turning into a clear scene for "gradually"; that little scene ties dandan to "gradually".
どう / dou: hear "door" + "ooh" in the word. Picture a big door beside someone saying "ooh" turning into a clear scene for "how"; that little scene ties dou to "how".
どうも / doumo: hear "door" + "ooh" + "moat" in the word. Picture a big door, someone saying "ooh", and a little moat turning into a clear scene for "thanks"; that little scene ties doumo to "thanks".
どうして / doushite: hear "door" + "ooh" + "she" in the word. Picture a big door, someone saying "ooh", and someone saying "she" turning into a clear scene for "why"; that little scene ties doushite to "why".
どうぞ / douzo: hear "door" + "ooh" + "zone" in the word. Picture a big door, someone saying "ooh", and a marked-off zone turning into a clear scene for "please"; that little scene ties douzo to "please".
for the first time, only after ... is it ..., only when ... do you ...
はじめて / hajimete: hear "ha" + "gee" + "may" in the word. Picture a laughing "ha!", a surprised "gee!", and a calendar page for May turning into a clear scene for "for the first time"; that little scene ties hajimete to "for the first time".
ひとり / hitori: hear "he" + "toe" + "reel" in the word. Picture someone pointing and saying "he", a tapping toe, and a film reel turning into a clear scene for "alone"; that little scene ties hitori to "alone".
いちばん / ichiban: hear "eek" + "cheese" + "bar" in the word. Picture someone squeaking "eek!", a wedge of cheese, and a colorful bar turning into a clear scene for "most, number one"; that little scene ties ichiban to "most, number one".
いかが / ikaga: hear "eek" + "car" + "gasp" in the word. Picture someone squeaking "eek!", a small car, and a dramatic gasp turning into a clear scene for "how about"; that little scene ties ikaga to "how about".
いくら / ikura: connect the sound to "eek!". Picture someone shouting "eek!" as they rush toward the scene in a scene for "how much" so the sound points straight back to the meaning.
いくつ / ikutsu: connect the sound to "eek!". Picture someone shouting "eek!" as they rush toward the scene in a scene for "how many" so the sound points straight back to the meaning.
いっしょに / isshoni: hear "eek" + "hiss" + "show" in the word. Picture someone squeaking "eek!", a quick hiss, and a small stage show turning into a clear scene for "together"; that little scene ties isshoni to "together".
いつも / itsumo: hear "eek" + "tsk" + "moat" in the word. Picture someone squeaking "eek!", a tiny "tsk!" spark, and a little moat turning into a clear scene for "always"; that little scene ties itsumo to "always".
まだ / mada: hear "ma" + "dart" in the word. Picture a motherly "ma!" beside a small dart turning into a clear scene for "still, not yet"; that little scene ties mada to "still, not yet".
まえに / maeni: hear "ma" + "eh" + "knee" in the word. Picture a motherly "ma!", someone tilting their head and saying "eh?", and a bent knee turning into a clear scene for "before"; that little scene ties maeni to "before".
みんな / minna: hear "me" + "hum" + "knot" in the word. Picture someone pointing to themselves, a humming "n" sound, and a tight knot turning into a clear scene for "everyone"; that little scene ties minna to "everyone".
もっと / motto: hear "moat" + "tap" + "toe" in the word. Picture a little moat, a quick tap, and a tapping toe turning into a clear scene for "more"; that little scene ties motto to "more".
もう / mou: hear "moat" + "ooh" in the word. Picture a little moat beside someone saying "ooh" turning into a clear scene for "already"; that little scene ties mou to "already".
なぜ / naze: hear "knot" + "zest" in the word. Picture a tight knot beside a bright lemon zest curl turning into a clear scene for "why"; that little scene ties naze to "why".
すぐに / suguni: hear "Sue" + "goo" + "knee" in the word. Picture someone named Sue, a splash of goo, and a bent knee turning into a clear scene for "immediately"; that little scene ties suguni to "immediately".
ときどき / tokidoki: hear "toe" + "key" + "door" in the word. Picture a tapping toe, a bright key, and a big door turning into a clear scene for "sometimes"; that little scene ties tokidoki to "sometimes".
とても / totemo: hear "toe" + "tea" + "moat" in the word. Picture a tapping toe, a cup of tea, and a little moat turning into a clear scene for "very"; that little scene ties totemo to "very".
よく / yoku: hear "yo" + "coo" in the word. Picture a friendly "yo!" beside a soft "coo" sound turning into a clear scene for "often, well"; that little scene ties yoku to "often, well".
ゆっくり / yukkuri: hear "you" + "click" + "coo" in the word. Picture someone pointing to you, a quick click, and a soft "coo" sound turning into a clear scene for "slowly"; that little scene ties yukkuri to "slowly".
ぜんぜん / zenzen: hear "zest" + "hum" + "zest" in the word. Picture a bright lemon zest curl, a humming "n" sound, and a bright lemon zest curl turning into a clear scene for "not at all"; that little scene ties zenzen to "not at all".
すこし / sukoshi: hear "Sue" + "coat" + "she" in the word. Picture someone named Sue, a big coat, and someone saying "she" turning into a clear scene for "little, few"; that little scene ties sukoshi to "little, few".
ああ / aa: hear "ah" + "ah" in the word. Picture someone gasping "ah!" beside someone gasping "ah!" turning into a clear scene for "ah, oh"; that little scene ties aa to "ah, oh".
あっち / acchi: hear "ah" + "click" + "cheese" in the word. Picture someone gasping "ah!", a quick click, and a wedge of cheese turning into a clear scene for "over there"; that little scene ties acchi to "over there".
あちら / achira: hear "ah" + "cheese" + "rah" in the word. Picture someone gasping "ah!", a wedge of cheese, and a cheering "rah!" turning into a clear scene for "that way, there"; that little scene ties achira to "that way, there".
あなた / anata: hear "ah" + "knot" + "ta-da" in the word. Picture someone gasping "ah!", a tight knot, and a dramatic "ta-da!" pose turning into a clear scene for "you"; that little scene ties anata to "you".
あの / ano: hear "ah" + "no" in the word. Picture someone gasping "ah!" beside a big no gesture turning into a clear scene for "that"; that little scene ties ano to "that".
あれ / are: hear "ah" + "ray" in the word. Picture someone gasping "ah!" beside a ray of light turning into a clear scene for "that thing"; that little scene ties are to "that thing".
だれ / dare: hear "dart" + "ray" in the word. Picture a small dart beside a ray of light turning into a clear scene for "who"; that little scene ties dare to "who".
どこ / doko: hear "door" + "coat" in the word. Picture a big door beside a big coat turning into a clear scene for "where"; that little scene ties doko to "where".
どれ / dore: hear "door" + "ray" in the word. Picture a big door beside a ray of light turning into a clear scene for "which one"; that little scene ties dore to "which one".
どちら / dochira: hear "door" + "cheese" + "rah" in the word. Picture a big door, a wedge of cheese, and a cheering "rah!" turning into a clear scene for "which way"; that little scene ties dochira to "which way".
こっち / kocchi: hear "coat" + "click" + "cheese" in the word. Picture a big coat, a quick click, and a wedge of cheese turning into a clear scene for "this way"; that little scene ties kocchi to "this way".
こちら / kochira: hear "coat" + "cheese" + "rah" in the word. Picture a big coat, a wedge of cheese, and a cheering "rah!" turning into a clear scene for "this way, this person"; that little scene ties kochira to "this way, this person".
ここ / koko: hear "coat" + "coat" in the word. Picture a big coat beside a big coat turning into a clear scene for "here"; that little scene ties koko to "here".
これ / kore: hear "coat" + "ray" in the word. Picture a big coat beside a ray of light turning into a clear scene for "this thing"; that little scene ties kore to "this thing".
この / kono: hear "coat" + "no" in the word. Picture a big coat beside a big no gesture turning into a clear scene for "this"; that little scene ties kono to "this".
there, there (place relatively near listener), there (place just mentioned)
そこ / soko: hear "sew" + "coat" in the word. Picture a sewing needle beside a big coat turning into a clear scene for "there"; that little scene ties soko to "there".
それ / sore: hear "sew" + "ray" in the word. Picture a sewing needle beside a ray of light turning into a clear scene for "that thing"; that little scene ties sore to "that thing".
その / sono: hear "sew" + "no" in the word. Picture a sewing needle beside a big no gesture turning into a clear scene for "that"; that little scene ties sono to "that".
わたし / watashi: hear "water" + "ta-da" + "she" in the word. Picture a splash of water, a dramatic "ta-da!" pose, and someone saying "she" turning into a clear scene for "I, me"; that little scene ties watashi to "I, me".
わたくし / watakushi: hear "water" + "ta-da" + "coo" in the word. Picture a splash of water, a dramatic "ta-da!" pose, and a soft "coo" sound turning into a clear scene for "I, me"; that little scene ties watakushi to "I, me".
おはよう / ohayou: hear "oh" + "ha" + "yo" in the word. Picture someone realizing "oh!", a laughing "ha!", and a friendly "yo!" turning into a clear scene for "good morning"; that little scene ties ohayou to "good morning".
こんにちは / konnichiha: hear "coat" + "hum" + "knee" in the word. Picture a big coat, a humming "n" sound, and a bent knee turning into a clear scene for "hello"; that little scene ties konnichiha to "hello".
こんばんは / konbanha: hear "coat" + "hum" + "bar" in the word. Picture a big coat, a humming "n" sound, and a colorful bar turning into a clear scene for "good evening"; that little scene ties konbanha to "good evening".
さようなら / sayounara: hear "saw" + "yo" + "ooh" in the word. Picture a hand saw, a friendly "yo!", and someone saying "ooh" turning into a clear scene for "goodbye"; that little scene ties sayounara to "goodbye".
すみません / sumimasen: hear "Sue" + "me" + "ma" in the word. Picture someone named Sue, someone pointing to themselves, and a motherly "ma!" turning into a clear scene for "excuse me, sorry"; that little scene ties sumimasen to "excuse me, sorry".
hello on the phone, hello (e.g. on phone), excuse me! (when calling out to someone)
もしもし / moshimoshi: hear "moat" + "she" + "moat" in the word. Picture a little moat, someone saying "she", and a little moat turning into a clear scene for "hello on the phone"; that little scene ties moshimoshi to "hello on the phone".
あそこ / asoko: hear "ah" + "sew" + "coat" in the word. Picture someone gasping "ah!", a sewing needle, and a big coat turning into a clear scene for "there, over there, that place"; that little scene ties asoko to "there, over there, that place".
いいえ / iie: hear "eek" + "eek" + "eh" in the word. Picture someone squeaking "eek!", someone squeaking "eek!", and someone tilting their head and saying "eh?" turning into a clear scene for "no, not at all"; that little scene ties iie to "no, not at all".
いつ / itsu: hear "eek" + "tsk" in the word. Picture someone squeaking "eek!" beside a tiny "tsk!" spark turning into a clear scene for "when"; that little scene ties itsu to "when".
おおきな / ookina: hear "oh" + "oh" + "key" in the word. Picture someone realizing "oh!", someone realizing "oh!", and a bright key turning into a clear scene for "big"; that little scene ties ookina to "big".
(with te-form verb) please do for me, please (give me), please (do for me)
ください / kudasai: hear "coo" + "dart" + "saw" in the word. Picture a soft "coo" sound, a small dart, and a hand saw turning into a clear scene for "(with te-form verb) please do for me"; that little scene ties kudasai to "(with te-form verb) please do for me".
くらい / kurai: hear "coo" + "rah" + "eek" in the word. Picture a soft "coo" sound, a cheering "rah!", and someone squeaking "eek!" turning into a clear scene for "approximate (quantity)"; that little scene ties kurai to "approximate (quantity)".
こんな / konna: hear "coat" + "hum" + "knot" in the word. Picture a big coat, a humming "n" sound, and a tight knot turning into a clear scene for "such, like this"; that little scene ties konna to "such, like this".
さあ / saa: hear "saw" + "ah" in the word. Picture a hand saw beside someone gasping "ah!" turning into a clear scene for "come now, well"; that little scene ties saa to "come now, well".
しかし / shikashi: hear "she" + "car" + "she" in the word. Picture someone saying "she", a small car, and someone saying "she" turning into a clear scene for "however; but"; that little scene ties shikashi to "however; but".
じぶん / jibun: hear "gee" + "boo" + "hum" in the word. Picture a surprised "gee!", a playful "boo!", and a humming "n" sound turning into a clear scene for "myself, oneself"; that little scene ties jibun to "myself, oneself".
そうして / soushite: hear "sew" + "ooh" + "she" in the word. Picture a sewing needle, someone saying "ooh", and someone saying "she" turning into a clear scene for "and, like that"; that little scene ties soushite to "and, like that".
そちら / sochira: hear "sew" + "cheese" + "rah" in the word. Picture a sewing needle, a wedge of cheese, and a cheering "rah!" turning into a clear scene for "over there"; that little scene ties sochira to "over there".
そっち / socchi: hear "sew" + "click" + "cheese" in the word. Picture a sewing needle, a quick click, and a wedge of cheese turning into a clear scene for "over there"; that little scene ties socchi to "over there".
それから / sorekara: hear "sew" + "ray" + "car" in the word. Picture a sewing needle, a ray of light, and a small car turning into a clear scene for "and then, after that"; that little scene ties sorekara to "and then, after that".
in that situation, well then..., well, ..., right, ...
それでは / soredeha: hear "sew" + "ray" + "day" in the word. Picture a sewing needle, a ray of light, and a bright daytime sky turning into a clear scene for "in that situation, well then..."; that little scene ties soredeha to "in that situation, well then...".
だれか / dareka: hear "dart" + "ray" + "car" in the word. Picture a small dart, a ray of light, and a small car turning into a clear scene for "someone"; that little scene ties dareka to "someone".
ちいさな / chiisana: hear "cheese" + "eek" + "saw" in the word. Picture a wedge of cheese, someone squeaking "eek!", and a hand saw turning into a clear scene for "small, little"; that little scene ties chiisana to "small, little".
では / deha: hear "day" + "ha" in the word. Picture a bright daytime sky beside a laughing "ha!" turning into a clear scene for "then, well, so"; that little scene ties deha to "then, well, so".
でも / demo: hear "day" + "moat" in the word. Picture a bright daytime sky beside a little moat turning into a clear scene for "but, however"; that little scene ties demo to "but, however".
どっち / docchi: hear "door" + "click" + "cheese" in the word. Picture a big door, a quick click, and a wedge of cheese turning into a clear scene for "which one, which way"; that little scene ties docchi to "which one, which way".
どんな / donna: hear "door" + "hum" + "knot" in the word. Picture a big door, a humming "n" sound, and a tight knot turning into a clear scene for "what, what kind of"; that little scene ties donna to "what, what kind of".
なん / nan: hear "knot" + "hum" in the word. Picture a tight knot beside a humming "n" sound turning into a clear scene for "what"; that little scene ties nan to "what".